Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bizet: Carmen, Act 1: "L'amour est un oiseau rebelle" (Habanera) [Carmen]
Bizet: Carmen, Act 1: "L'amour est un oiseau rebelle" (Habanera) [Carmen]
L'amour
est
un
oiseau
rebelle,
Love
is
a
rebellious
bird,
que
nul
ne
peut
pas
apprivoiser,
that
no
one
can
tame,
et
c'est
bien
en
vain
qu'on
l'appelle,
and
it
is
in
vain
that
one
calls
it,
s'il
lui
convient
de
refuser.
if
it
suits
it
to
refuse.
Rien
n'y
fait,
menace
ou
prière,
Nothing
can
be
done,
threat
or
prayer,
L'un
parle
bien,
l'autre
se
tait,
One
speaks
clearly,
the
other
is
silent,
et
c'est
l'autre
que
je
préfère,
and
it
is
the
other
that
I
prefer,
il
n'a
rien
dit,
mais
il
me
plaît.
he
said
nothing,
but
he
pleases
me.
L'amour!
l'amour!
l'amour!
l'amour!
Love!
Love!
Love!
Love!
L'amour
est
enfant
de
bohème,
Love
is
a
child
of
bohemia,
Il
n'a
jamais,
jamais,
connu
de
loi.
He
has
never,
never,
known
any
law.
Si
tu
ne
m'aimes
pas,
je
t'aime.
If
you
do
not
love
me,
I
love
you.
Et
si
je
t'aime,
prends
garde
à
toi!
And
if
I
love
you,
beware!
Si
tu
ne
m'aimes
pas,
je
t'aime
If
you
do
not
love
me,
I
love
you
Et
si
je
t'aime
And
if
I
love
you
Et
si
je
t'aime
And
if
I
love
you
Et
si
je
t'aime,
And
if
I
love
you,
prends
garde
à
toi!
beware!
Si
tu
ne
m'aimes
pas,
je
t'aime.
If
you
do
not
love
me,
I
love
you.
Et
si...
je
t'aime,
And
if...
I
love
you,
Et
si
je
t'aime,
And
if
I
love
you,
Et
si
je
t'aime,
And
if
I
love
you,
prends
garde...
beware...
L'oiseau
que
tu
croyais
surprendre,
The
bird
that
you
thought
you
would
surprise,
Battit
de
l'aile
et
s'envola;
Beat
its
wings
and
flew
away;
L'amour
est
loin,
tu
peux
l'attendre,
Love
is
far
away,
you
can
wait
for
it,
Tu
ne
l'attends
plus,
il
est
là!
You
no
longer
wait
for
it,
it
is
there!
Tout
autour
de
toi,
vite,
vite,
All
around
you,
quickly,
quickly,
Il
vient,
s'en
va,
puis
il
revient.
It
comes,
goes,
then
it
comes
back.
Tu
crois
le
tenir,
il
t'évite.
You
think
you
have
it,
it
evades
you.
Tu
crois
l'éviter,
il
te
tient.
You
think
you
avoid
it,
it
holds
you.
L'amour!
l'amour!
l'amour!
l'amour!
Love!
Love!
Love!
Love!
L'amour
est
enfant
de
bohème,
Love
is
a
child
of
bohemia,
Il
n'a
jamais,
jamais,
connu
de
loi.
He
has
never,
never,
known
any
law.
Si
tu
ne
m'aimes
pas,
je
t'aime.
If
you
do
not
love
me,
I
love
you.
Et
si
je
t'aime,
prends
garde
à
toi!
And
if
I
love
you,
beware!
Si
tu
ne
m'aimes
pas,
je
t'aime
If
you
do
not
love
me,
I
love
you
Et
si
je
t'aime,
And
if
I
love
you,
Et
si
je
t'aime,
And
if
I
love
you,
Et
si
je
t'aime,
And
if
I
love
you,
prends
garde
à
toi!
beware!
Si
tu
ne
m'aimes
pas,
je
t'aime.
If
you
do
not
love
me,
I
love
you.
Et
si
je
t'aime,
And
if
I
love
you,
Et
si
je
t'aime,
And
if
I
love
you,
Et
si
je
t'aime...
And
if
I
love
you...
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
1
Bizet: Carmen, Act 1: "L'amour est un oiseau rebelle" (Habanera) [Carmen]
2
Bizet: Carmen, Act 1: "Près des remparts de Séville" (Seguédille) [Carmen]
3
Saint-Saëns: Samson et Dalila, Act 2: "Samson, recherchant ma présence...Amour! viens aider ma faiblesse!" (Dalila)
4
Saint Saëns: Samson et Dalila, Act 1: "Printemps qui commence" (Dalila)
5
Massenet: Le Cid, Act 3: "De cet affreux combat....Pleurez, mes yeux" (Chimène)
6
Thomas: Mignon, Act 2: "Ah, pour ce soir...Je suis Titania" (Polonaise) [Philine]
7
Gluck: Alceste, Act 1: "Divinités du Styx" (Alceste)
8
Gounod: Roméo et Juliette, Act 1: "Je veux vivre" (Waltz) [Juliet]
9
Charpentier: Louise, Act 3: "Depuis le jour où je me suis donnée" ( Louise)
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.