Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bizet: Carmen, Act 1: "L'amour est un oiseau rebelle" (Habanera) [Carmen]
Бизе: Кармен, Акт 1: "Любовь - птица непокорная" (Хабанера) [Кармен]
L'amour
est
un
oiseau
rebelle,
Любовь
— птица
непокорная,
que
nul
ne
peut
pas
apprivoiser,
Никто
ее
не
приручит,
et
c'est
bien
en
vain
qu'on
l'appelle,
И
звать
ее
бесполезно,
s'il
lui
convient
de
refuser.
Если
она
откажет.
Rien
n'y
fait,
menace
ou
prière,
Ничто
не
поможет,
ни
угрозы,
ни
мольбы,
L'un
parle
bien,
l'autre
se
tait,
Один
красноречив,
другой
молчит,
et
c'est
l'autre
que
je
préfère,
И
другой
мне
милее,
il
n'a
rien
dit,
mais
il
me
plaît.
Он
ничего
не
сказал,
но
он
мне
нравится.
L'amour!
l'amour!
l'amour!
l'amour!
Любовь!
Любовь!
Любовь!
Любовь!
L'amour
est
enfant
de
bohème,
Любовь
— дитя
богемы,
Il
n'a
jamais,
jamais,
connu
de
loi.
Она
никогда,
никогда
не
знала
закона.
Si
tu
ne
m'aimes
pas,
je
t'aime.
Если
ты
меня
не
любишь,
я
люблю
тебя.
Et
si
je
t'aime,
prends
garde
à
toi!
А
если
я
люблю
тебя,
берегись!
Si
tu
ne
m'aimes
pas,
je
t'aime
Если
ты
меня
не
любишь,
я
люблю
тебя.
Et
si
je
t'aime
А
если
я
люблю
тебя,
Et
si
je
t'aime
А
если
я
люблю
тебя,
Et
si
je
t'aime,
А
если
я
люблю
тебя,
prends
garde
à
toi!
берегись!
Si
tu
ne
m'aimes
pas,
je
t'aime.
Если
ты
меня
не
любишь,
я
люблю
тебя.
Et
si...
je
t'aime,
А
если...
я
люблю
тебя,
Et
si
je
t'aime,
А
если
я
люблю
тебя,
Et
si
je
t'aime,
А
если
я
люблю
тебя,
prends
garde...
берегись...
L'oiseau
que
tu
croyais
surprendre,
Птица,
которую
ты
думал
поймать,
Battit
de
l'aile
et
s'envola;
Взмахнула
крыльями
и
улетела.
L'amour
est
loin,
tu
peux
l'attendre,
Любовь
далеко,
ты
можешь
ждать
ее,
Tu
ne
l'attends
plus,
il
est
là!
Ты
уже
не
ждешь
ее,
а
она
здесь!
Tout
autour
de
toi,
vite,
vite,
Вокруг
тебя,
быстро,
быстро,
Il
vient,
s'en
va,
puis
il
revient.
Она
приходит,
уходит,
затем
возвращается.
Tu
crois
le
tenir,
il
t'évite.
Ты
думаешь,
что
держишь
ее,
она
ускользает.
Tu
crois
l'éviter,
il
te
tient.
Ты
думаешь
избежать
ее,
она
держит
тебя.
L'amour!
l'amour!
l'amour!
l'amour!
Любовь!
Любовь!
Любовь!
Любовь!
L'amour
est
enfant
de
bohème,
Любовь
— дитя
богемы,
Il
n'a
jamais,
jamais,
connu
de
loi.
Она
никогда,
никогда
не
знала
закона.
Si
tu
ne
m'aimes
pas,
je
t'aime.
Если
ты
меня
не
любишь,
я
люблю
тебя.
Et
si
je
t'aime,
prends
garde
à
toi!
А
если
я
люблю
тебя,
берегись!
Si
tu
ne
m'aimes
pas,
je
t'aime
Если
ты
меня
не
любишь,
я
люблю
тебя.
Et
si
je
t'aime,
А
если
я
люблю
тебя,
Et
si
je
t'aime,
А
если
я
люблю
тебя,
Et
si
je
t'aime,
А
если
я
люблю
тебя,
prends
garde
à
toi!
берегись!
Si
tu
ne
m'aimes
pas,
je
t'aime.
Если
ты
меня
не
любишь,
я
люблю
тебя.
Et
si
je
t'aime,
А
если
я
люблю
тебя,
Et
si
je
t'aime,
А
если
я
люблю
тебя,
Et
si
je
t'aime...
А
если
я
люблю
тебя...
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
1
Bizet: Carmen, Act 1: "L'amour est un oiseau rebelle" (Habanera) [Carmen]
2
Bizet: Carmen, Act 1: "Près des remparts de Séville" (Seguédille) [Carmen]
3
Saint-Saëns: Samson et Dalila, Act 2: "Samson, recherchant ma présence...Amour! viens aider ma faiblesse!" (Dalila)
4
Saint Saëns: Samson et Dalila, Act 1: "Printemps qui commence" (Dalila)
5
Massenet: Le Cid, Act 3: "De cet affreux combat....Pleurez, mes yeux" (Chimène)
6
Thomas: Mignon, Act 2: "Ah, pour ce soir...Je suis Titania" (Polonaise) [Philine]
7
Gluck: Alceste, Act 1: "Divinités du Styx" (Alceste)
8
Gounod: Roméo et Juliette, Act 1: "Je veux vivre" (Waltz) [Juliet]
9
Charpentier: Louise, Act 3: "Depuis le jour où je me suis donnée" ( Louise)
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.