Georges Bizet feat. Katherine Jenkins - Seguidilla - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Seguidilla - Katherine Jenkins , Georges Bizet Übersetzung ins Russische




Seguidilla
Сегидилья
Perto das muralhas de Sevilha
У стен Севильи, в тишине ночной,
Meu amigo Lillas Pastia
Мой дружок, Лилас Пастиа,
Irei dançar o Seguidilla
Я спляшу тебе сегидилью,
E beber Manzanilla
И напьюсь я манзанильи.
Eu vou para o meu amigo Lillas Pastia
К моему дружку Лиласу Пастиа
Sim, Mas você se cansar
Я пойду, ведь ты устал,
E são dois prazeres reais
А две радости не грех.
Então, para me fazer companhia
Чтоб мне было не скучать,
Eu vou trazer o meu amor
Я любовника позову.
Meu amor... é o diabo
Он чертенок озорной,
Eu coloquei na porta ontem
Вчера у двери я оставила
O meu pobre coração muito vigiado
Свое сердце под замком.
Meu coração é livre como o ar
Но сердце вольное, как ветер,
Eu tenho pretendentes às dúzias
Поклонников хоть целый рой,
Mas eles não são do meu agrado
Но нет милей среди них тебя.
Este é o fim da semana
Вот и кончилась неделя,
Quem quer me amar? Eu vou amar!
Кто любить меня готов? Я готова!
Quem quer minha alma? é para ser tomada
Кто душу хочет? Бери скорей!
Você chega na hora certa
Ты явился в нужный час,—
Eu quase não tenho tempo para esperar
Ждать тебя уж нету сил,
Porque com meu novo namorado
Ведь с новым милым, дорогим
Perto das muralhas de Sevilha
У стен Севильи, в час ночной,
Meu amigo Lillas Pastia
Мой дружок, Лилас Пастиа,
Nós danserous o Seguidilla
Мы спляшем страстную сегидилью,
E beber Manzanilla
И напьёмся манзанильи.
Tra la la la la la la la la
Тра-ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля!
Tra la la la la la la la la
Тра-ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля!





Autoren: Georges Bizet, Anders Hans Widmark


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.