Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'ai rendez-vous avec vous - Mono Version
У меня свиданье с тобой - Моно версия
Monseigneur
l'astre
solaire
Монсеньор
светило
мира
Comme
je
n'l'admire
pas
beaucoup
Как
мне
безразличен
он
M'enlève
son
feu
Забирает
свой
огонь
Oui
mais,
de
son
feu,
moi
j'm'en
fous
Но
на
его
огонь
мне
наплевать
J'ai
rendez-vous
avec
vous
У
меня
свиданье
с
тобой
La
lumière
que
je
préfère
Свет,
что
для
меня
желанней
C'est
celle
de
vos
yeux
jaloux
От
ревнивых
глаз
твоих
Tout
le
restant
m'indiffère
Всё
прочее
не
нужно
мне
J'ai
rendez-vous
avec
vous
У
меня
свиданье
с
тобой
Monsieur
mon
propriétaire
Господин
мой
домовладелец
Comme
je
lui
dévaste
tout
Разоряю
я
жильё
Me
chasse
de
son
toit
Выгоняет
под
открытым
небом
Oui
mais,
de
son
toit,
moi
j'm'en
fous
Но
на
этот
кров
мне
наплевать
J'ai
rendez-vous
avec
vous
У
меня
свиданье
с
тобой
La
demeure
que
je
préfère
Дом,
что
для
меня
желанней
C'est
votre
robe
à
froufrous
Это
платье
с
оборкой
твоё
Tout
le
restant
m'indiffère
Всё
прочее
не
нужно
мне
J'ai
rendez-vous
avec
vous
У
меня
свиданье
с
тобой
Madame
ma
gargotière
Хозяйка
моей
столовой
Comme
je
lui
dois
trop
de
sous
Сколько
должен
я
ей
сумм
Me
chasse
de
sa
table
Со
стола
меня
сгоняет
Oui
mais,
de
sa
table,
moi
j'm'en
fous
Но
на
этот
стол
мне
наплевать
J'ai
rendez-vous
avec
vous
У
меня
свиданье
с
тобой
Le
menu
que
je
préfère
Меню,
что
для
меня
желанней
C'est
la
chair
de
votre
cou
Столь
пленительная
шея
твоя
Tout
le
restant
m'indiffère
Всё
прочее
не
нужно
мне
J'ai
rendez-vous
avec
vous
У
меня
свиданье
с
тобой
Sa
Majesté
financière
Её
Величество
Финансов
Comme
je
ne
fais
rien
à
son
goût
Как
неугоден
я
ей
Garde
son
or
Свой
сберегла
сундук
Or,
de
son
or,
moi
j'm'en
fous
Но
на
её
золото
мне
наплевать
J'ai
rendez-vous
avec
vous
У
меня
свиданье
с
тобой
La
fortune
que
je
préfère
Состояние,
что
желанней
C'est
votre
cœur
d'amadou
Сердце
твоё
— трут
огневой
Tout
le
restant
m'indiffère
Всё
прочее
не
нужно
мне
J'ai
rendez-vous
avec
vous
У
меня
свиданье
с
тобой
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Georges Brassens
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.