Georges Brassens - Le Petit Cheval - Version Originale 25cm - Übersetzung des Liedtextes ins Englische




Le Petit Cheval - Version Originale 25cm
Little Horse - Original Version 25cm
Le petit cheval dans le mauvais temps
The little horse in the bad weather
Qu'il avait donc du courage
He was so brave
C'était un petit cheval blanc
He was a little white horse
Tous derrière, tous derrière
Everyone behind, everyone behind
C'était un petit cheval blanc
He was a little white horse
Tous derrière et lui devant
Everyone behind and he in front
Il n'y avait jamais de beau temps
There was never any good weather
Dans ce pauvre paysage
In that poor landscape
Il n'y avait jamais de printemps
There was never any springtime
Ni derrière, ni derrière
Neither behind nor behind
Il n'y avait jamais de printemps
There was never any springtime
Ni derrière, ni devant
Neither behind nor in front
Mais toujours il était content
But he was always happy
Menant les gars du village
Leading the village lads
À travers la pluie noire des champs
Through the fields' black rain
Tous derrière, tous derrière
Everyone behind, everyone behind
À travers la pluie noire des champs
Through the fields' black rain
Tous derrière et lui devant
Everyone behind and he in front
Sa voiture allait poursuivant
His carriage kept pursuing
Sa belle petite queue sauvage
His beautiful little wild tail
C'est alors qu'il était content
This is when he was happy
Tous derrière, tous derrière
Everyone behind, everyone behind
C'est alors qu'il était content
This is when he was happy
Tous derrière et lui devant
Everyone behind and he in front
Mais un jour, dans le mauvais temps
But one day, in the bad weather
Un jour qu'il était si sage
One day when he was so wise
Il est mort par un éclair blanc
He died by a white flash
Tous derrière, tous derrière
Everyone behind, everyone behind
Il est mort par un éclair blanc
He died by a white flash
Tous derrière et lui devant
Everyone behind and he in front
Il est mort sans voir le beau temps
He died without seeing good weather
Qu'il avait donc du courage
He was so brave
Il est mort sans voir le printemps
He died without seeing springtime
Ni derrière, ni derrière
Neither behind nor behind
Il est mort sans voir le beau temps
He died without seeing good weather
Ni derrière, ni devant
Neither behind nor in front





Autoren: Daniel Jerome Auguste White, Georges Charles Brassens, Paul Jules Jean Fort


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.