Georges Brassens - Le petit cheval (Version stéréo) - Übersetzung des Liedtextes ins Englische




Le petit cheval (Version stéréo)
Le petit cheval (Version stéréo)
Le petit cheval
The Little Horse
Le p'tit ch'val dans le mauvais temps
The little horse in the bad weather
Qu'il avait donc du courage
How he had courage
C'était un petit cheval blanc
He was a little white horse
Tous derrière, tous derrière
All behind, all behind
C'était un petit cheval blanc
He was a little white horse
Tous derrière et lui devant.
All behind and he in front.
Il n'y avait jamais de beau temps
There was never any good weather
Dans ce pauvre paysage
In this poor landscape
Il n'y avait jamais de printemps
There was never any spring
Ni derrière, ni derrière
Neither behind nor behind
Il n'y avait jamais de printemps
There was never any spring
Ni derrière ni devant.
Neither behind nor in front
Mais toujours il était content
But he was always happy
Menant les gars du village
Leading the village lads
À travers la pluie noire des champs
Through the black rain of the fields
Tous derrière, tous derrière
All behind, all behind
À travers la pluie noire des champs
Through the black rain of the fields
Tous derrière et lui devant.
All behind and he in front.
Sa voiture allait poursuivant
His carriage went pursuing
Sa belle petite queue sauvage
His beautiful little untamed tail
C'est alors qu'il était content
That was when he was happy
Tous derrière, tous derrière
All behind, all behind
C'est alors qu'il était content
That was when he was happy
Tous derrière et lui devant.
All behind and he in front.
Mais un jour dans le mauvais temps
But one day in the bad weather
Un jour qu'il était si sage
A day when he was so wise
Il est mort par un éclair blanc
He died by a white lightning
Tous derrière, tous derrière
All behind, all behind
Il est mort par un éclair blanc
He died by a white lightning
Tous derrière et lui devant.
All behind and he in front.
Il est mort sans voir le beau temps
He died without seeing the good weather
Qu'il avait donc du courage
How he had courage
Il est mort sans voir le printemps
He died without seeing the spring
Ni derrière, ni derrière
Neither behind nor behind
Il est mort sans voir le beau temps
He died without seeing the good weather
Ni derrière ni devant.
Neither behind nor in front.





Autoren: PAUL JULES JEAN FORT, GEORGES CHARLES BRASSENS


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.