Georges Brassens - Le vent (Version stéréo) - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Le vent (Version stéréo) - Georges BrassensÜbersetzung ins Englische




Le vent (Version stéréo)
The Wind (Stereo Version)
Si, par hasard
If you ever
Sur l'Pont des Arts
Strolling along the Pont des Arts
Tu croises le vent, le vent fripon
Run into that frisky wind
Prudenc', prends garde à ton jupon
Be careful, honey, about your skirt
Si, par hasard
If you ever
Sur l'Pont des Arts
Strolling along the Pont des Arts
Tu croises le vent, le vent maraud
Run into that rascally wind
Prudent, prends garde à ton chapeau
Darling, look out for your hat
Les jean-foutre et les gens probes
Both the loafers and the goody-goodies
Médis'nt du vent furibond
Bad-mouth the heck of a wind
Qui rebrouss' les bois, détrouss' les toits, retrouss' les robes
That whips through the woods, unroofs the houses, and lifts up the ladies' dresses
Des jean-foutre et des gens probes
Both the loafers and the goody-goodies
Le vent, je vous en réponds
The wind, I guarantee
S'en soucie, et c'est justic', comm' de colin-tampon
Doesn't care any more about you than anyone else
Si, par hasard
If you ever
Sur l'Pont des Arts
Strolling along the Pont des Arts
Tu croises le vent, le vent fripon
Run into that frisky wind
Prudenc', prends garde à ton jupon
Be careful, honey, about your skirt
Si, par hasard
If you ever
Sur l'Pont des Arts
Strolling along the Pont des Arts
Tu croises le vent, le vent maraud
Run into that rascally wind
Prudent, prends garde à ton chapeau
Darling, look out for your hat
Bien sûr, si l'on ne se fonde
Of course, if we only judge
Que sur ce qui saute aux yeux
By what's obvious
Le vent semble une brut' raffolant de nuire à tout l'monde
The wind might seem like a brute who enjoys making trouble for everyone
Mais une attention profonde
But with closer attention
Prouv' que c'est chez les fâcheux
We can see that he prefers
Qu'il préfèr' choisir les victimes de ses petits jeux
To choose victims for his little games from among the disagreeable ones
Si, par hasard
If you ever
Sur l'Pont des Arts
Strolling along the Pont des Arts
Tu croises le vent, le vent fripon
Run into that frisky wind
Prudenc', prends garde à ton jupon
Be careful, honey, about your skirt
Si, par hasard
If you ever
Sur l'Pont des Arts
Strolling along the Pont des Arts
Tu croises le vent, le vent maraud
Run into that rascally wind
Prudent, prends garde à ton chapeau
Darling, look out for your hat





Autoren: GEORGES CHARLES BRASSENS


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.