Georges Brassens - P... de toi - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

P... de toi - Georges BrassensÜbersetzung ins Russische




P... de toi
Блядь ты
En ce temps-là, je vivais dans la lune
В то время я жил на луне
Les bonheurs d'ici-bas m'étaient tous défendus
Все земные радости были мне запрещены
Je semais des violettes et chantais pour des prunes
Я сеял фиалки и пел впустую
Et tendais la patte aux chats perdus
И протягивал лапу к бродячим котам
Ah, ah ah-ah putain de toi
Ах, ах ах-ах блядь ты
Ah ah ah-ah-ah-ah pauvre de moi
Ах ах ах-ах-ах-ах бедный я
Un soir de pluie v'là qu'on gratte à ma porte
Одним дождливым вечером скребутся в мою дверь
Je m'empresse d'ouvrir, sans doute un nouveau chat
Я спешу открыть, наверное, очередной кот
Nom de dieu l'beau félin que l'orage m'apporte
Чёрт возьми, какого красавца принесла мне гроза
C'était toi, c'était toi, c'était toi
Это была ты, это была ты, это была ты
Ah, ah ah-ah putain de toi
Ах, ах ах-ах блядь ты
Ah ah ah-ah-ah-ah pauvre de moi
Ах ах ах-ах-ах-ах бедный я
Les yeux fendus et couleur pistache
Глаза миндалевидные и цвета фисташки
T'as posé sur mon cœur, ta patte de velours
Ты возложила на моё сердце свою бархатную лапу
Fort heureusement pour moi, t'avais pas de moustache
К счастью для меня, у тебя не было усов
Et ta vertu ne pesait pas trop lourd
И твоя добродель весила не слишком много
Ah, ah ah-ah putain de toi
Ах, ах ах-ах блядь ты
Ah ah ah-ah-ah-ah pauvre de moi
Ах ах ах-ах-ах-ах бедный я
Au quatre coins de ma vie de bohème
Во всех углах моей богемной жизни
T'as promené, t'as promené le feu de tes 20 ans
Ты разгуливала, разгуливала с огнём своих 20 лет
Et pour moi, pour mes chats, pour mes fleurs, mes poèmes
И для меня, для моих котов, моих цветов, моих стихов
C'était toi la pluie et le beau temps
Ты была и дождём и хорошей погодой
Ah, ah ah-ah putain de toi
Ах, ах ах-ах блядь ты
Ah ah ah-ah-ah-ah pauvre de moi
Ах ах ах-ах-ах-ах бедный я
Mais le temps passe et fauche à l'aveuglette
Но время проходит и косит вслепую
Notre amour mûrissait à peine que déjà
Едва созрела наша любовь, как уже
Tu brûlais mes chansons, crachais sur mes violettes
Ты жгла мои песни, плевала на мои фиалки
Et faisais des misères à mes chats
И делала пакости моим котам
Ah, ah ah-ah putain de toi
Ах, ах ах-ах блядь ты
Ah ah ah-ah-ah-ah pauvre de moi
Ах ах ах-ах-ах-ах бедный я
Le comble enfin, misérable salope
В довершение всего, жалкая стерва
Comme il n'restait plus rien dans le garde-manger
Так как в кладовке уже ничего не осталось
T'as couru sans vergogne, et pour une escalope
Ты бросилась бесстыдно, и за одно лишь отбивное
Te jeter dans le lit du boucher
Кинулась в постель к мяснику
Ah, ah ah-ah putain de toi
Ах, ах ах-ах блядь ты
Ah ah ah-ah-ah-ah pauvre de moi
Ах ах ах-ах-ах-ах бедный я
C'était fini, t'avais passé les bornes
Всё кончено, ты перешла все границы
Et, renonçant aux amours frivoles d'ici-bas
И, отказавшись от легкомысленных земных любвей
J'suis remonté dans la lune en emportant mes cornes
Я вернулся на луну, прихватив свои рога
Mes chansons, et mes fleurs, et mes chats
Мои песни, и мои цветы, и моих котов
Ah, ah ah-ah putain de toi
Ах, ах ах-ах блядь ты
Ah ah ah-ah-ah-ah pauvre de moi
Ах ах ах-ах-ах-ах бедный я





Autoren: Georges Charles Brassens


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.