Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si
pour
que
je
sois
Jésus
Если
бы,
чтобы
стать
Иисусом,
Il
fallut
que
mon
père
Моему
отцу
пришлось
бы
Commette
l′adultère
Совершить
прелюбодеяние
Avec
une
inconnue
С
незнакомкой,
Si
pour
que
je
sois
Jésus
Если
бы,
чтобы
стать
Иисусом,
Il
fallut
que
mon
père
Моему
отцу
пришлось
бы,
Et
Marie
et
ma
mère
И
Марии,
и
моей
матери,
Soient
chassés
de
la
rue
Быть
изгнанными
на
улицу,
Et
que
dans
une
étable
И
чтобы
в
хлеву,
De
l'autre
côté
du
sable
На
другой
стороне
пустыни,
Afin
de
fuir
la
scandale
Чтобы
избежать
скандала,
Au
point
d′une
aube
pâle
На
рассвете
бледном,
J'entrouvre
les
yeux
Я
приоткрыл
глаза
Sur
quelques
curieux
На
нескольких
зевак,
Moi
je
préfère
m'appeler
barabbas
Я
предпочитаю
называться
Варавой,
Avoir
vu
mon
père
et
ma
mère
bien
en
face
Видеть
отца
и
мать
прямо
перед
собой,
Moi
je
préfère
m′appeler
barabbas
Я
предпочитаю
называться
Варавой,
Et
être
né
sur
la
grand′place
И
родиться
на
главной
площади.
Si
pour
que
je
sois
Jésus
Если
бы,
чтобы
стать
Иисусом,
Tout
ce
qui
me
fait
homme
Всё,
что
делает
меня
мужчиной,
Ne
se
résume
en
somme
Сводилось,
в
сущности,
Qu'à
un
bout
de
vertu
К
жалкой
добродетели,
Si
pour
que
je
sois
Jésus
Если
бы,
чтобы
стать
Иисусом,
Je
trouve
mon
plaisir
Я
находил
удовольствие
Dans
le
fait
de
souffrir
В
страданиях
Ou
bien
d′être
battu
Или
в
побоях,
Que
je
n'aie
point
de
dame
Чтобы
у
меня
не
было
возлюбленной,
Que
je
n′aie
pas
ma
femme
Чтобы
у
меня
не
было
жены,
Rien,
pas
chef
de
famille
Ничего,
ни
главы
семьи,
Pas
de
fils,
pas
de
fille
Ни
сына,
ни
дочери,
Rien
qu'un
célibataire
Ничего,
кроме
одиночества,
Egaré
sur
la
terre
Заблудившегося
на
земле,
Moi
je
préfère
m′appeler
barabbas
Я
предпочитаю
называться
Варавой,
Avoir
connu
toutes
mes
amours
de
passe
Знавшим
все
свои
прошлые
любови,
Moi
je
préfère
m'appeler
barabbas
Я
предпочитаю
называться
Варавой,
Même
si
je
manque
de
classe
Даже
если
мне
не
хватает
класса.
Si,
si
pour
être
Jésus
Если,
если,
чтобы
быть
Иисусом,
Il
suffit
d'une
croix
Достаточно
креста,
Pour
bien
tendre
ses
bras
Чтобы
широко
раскинуть
руки,
Pour
y
mourir
dessus
Чтобы
умереть
на
нём,
Si,
si
pour
être
Jésus
Если,
если,
чтобы
быть
Иисусом,
Il
ne
faut
qu′une
croix
Нужен
только
крест,
Moi
je
ne
comprends
pas
Я
не
понимаю,
Qu′il
n'y
en
ait
pas
plus
Почему
их
не
больше.
Moi
je
préfère
m′appeler
barabbas
Я
предпочитаю
называться
Варавой,
A
qui
le
peuple
à
fait
grâce
Которому
народ
оказал
милость,
Moi
je
préfère
m'appeler
barabbas
Я
предпочитаю
называться
Варавой,
Et
mourir
sans
laisser
de
trace
И
умереть,
не
оставив
следа,
Enfin
chacun
fait
son
lit
comme
il
se
couche
В
конце
концов,
каждый
стелет
постель,
как
ему
удобно,
Moi
je
l′ai
fait
rien
qu'en
détroussant
les
bourses
Я
свою
стелил,
обчищая
кошельки,
Enfin
chacun
fait
son
lit
comme
il
se
couche
В
конце
концов,
каждый
стелет
постель,
как
ему
удобно,
Chacun
pour
soi
et
Dieu
pour
tous
Каждый
за
себя,
а
Бог
за
всех.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Georges Jean Chelon
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.