Georges Chelon - Barabbas - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Barabbas - Georges ChelonÜbersetzung ins Russische




Barabbas
Варава
Barabbas
Варава
Si pour que je sois Jésus
Если бы, чтобы стать Иисусом,
Il fallut que mon père
Моему отцу пришлось бы
Commette l′adultère
Совершить прелюбодеяние
Avec une inconnue
С незнакомкой,
Si pour que je sois Jésus
Если бы, чтобы стать Иисусом,
Il fallut que mon père
Моему отцу пришлось бы,
Et Marie et ma mère
И Марии, и моей матери,
Soient chassés de la rue
Быть изгнанными на улицу,
Et que dans une étable
И чтобы в хлеву,
De l'autre côté du sable
На другой стороне пустыни,
Afin de fuir la scandale
Чтобы избежать скандала,
Au point d′une aube pâle
На рассвете бледном,
J'entrouvre les yeux
Я приоткрыл глаза
Sur quelques curieux
На нескольких зевак,
Moi je préfère m'appeler barabbas
Я предпочитаю называться Варавой,
Avoir vu mon père et ma mère bien en face
Видеть отца и мать прямо перед собой,
Moi je préfère m′appeler barabbas
Я предпочитаю называться Варавой,
Et être sur la grand′place
И родиться на главной площади.
Si pour que je sois Jésus
Если бы, чтобы стать Иисусом,
Tout ce qui me fait homme
Всё, что делает меня мужчиной,
Ne se résume en somme
Сводилось, в сущности,
Qu'à un bout de vertu
К жалкой добродетели,
Si pour que je sois Jésus
Если бы, чтобы стать Иисусом,
Je trouve mon plaisir
Я находил удовольствие
Dans le fait de souffrir
В страданиях
Ou bien d′être battu
Или в побоях,
Que je n'aie point de dame
Чтобы у меня не было возлюбленной,
Que je n′aie pas ma femme
Чтобы у меня не было жены,
Rien, pas chef de famille
Ничего, ни главы семьи,
Pas de fils, pas de fille
Ни сына, ни дочери,
Rien qu'un célibataire
Ничего, кроме одиночества,
Egaré sur la terre
Заблудившегося на земле,
Moi je préfère m′appeler barabbas
Я предпочитаю называться Варавой,
Avoir connu toutes mes amours de passe
Знавшим все свои прошлые любови,
Moi je préfère m'appeler barabbas
Я предпочитаю называться Варавой,
Même si je manque de classe
Даже если мне не хватает класса.
Si, si pour être Jésus
Если, если, чтобы быть Иисусом,
Il suffit d'une croix
Достаточно креста,
Pour bien tendre ses bras
Чтобы широко раскинуть руки,
Pour y mourir dessus
Чтобы умереть на нём,
Si, si pour être Jésus
Если, если, чтобы быть Иисусом,
Il ne faut qu′une croix
Нужен только крест,
Moi je ne comprends pas
Я не понимаю,
Qu′il n'y en ait pas plus
Почему их не больше.
Moi je préfère m′appeler barabbas
Я предпочитаю называться Варавой,
A qui le peuple à fait grâce
Которому народ оказал милость,
Moi je préfère m'appeler barabbas
Я предпочитаю называться Варавой,
Et mourir sans laisser de trace
И умереть, не оставив следа,
Enfin chacun fait son lit comme il se couche
В конце концов, каждый стелет постель, как ему удобно,
Moi je l′ai fait rien qu'en détroussant les bourses
Я свою стелил, обчищая кошельки,
Enfin chacun fait son lit comme il se couche
В конце концов, каждый стелет постель, как ему удобно,
Chacun pour soi et Dieu pour tous
Каждый за себя, а Бог за всех.





Autoren: Georges Jean Chelon


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.