Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
C'est
ainsi
qu'en
Italie
Так
в
Италии
говорят,
A
chaque
instant
de
la
vie
В
каждый
миг,
в
каждый
час,
On
dit:
"Caresse-moi"
"Приласкай
меня
сейчас".
Je
voudrais,
pour
que
tu
m'aimes
Хочу,
чтоб
ты
меня
любил,
Que
ce
mot
soit
une
chaîne
Чтоб
это
слово,
словно
нить,
Qui
te
retienne
à
moi
Тебя
ко
мне
приворожило.
Entends
le
vent
qui
le
chante
à
la
plaine
Слышишь,
ветер
поёт
в
долине,
En
caressant
les
ailes
des
moulins
Крылья
мельниц
лаская,
Entends
mon
cœur
qui
en
fait
un
poème
Слышишь,
сердце
мое
в
этом
гимне,
Et
donne-moi
tes
mains
Дай
же
мне
твои
руки.
C'est
plus
beau
que
dans
un
rêve
Прекрасней,
чем
во
сне,
Mon
bonheur
est
sur
tes
lèvres
Мое
счастье
на
твоих
губах,
Quand
tu
me
tends
les
bras
Когда
ты
обнимаешь
меня.
Ce
mot
qui
nous
rappelle
tant
de
choses
Это
слово,
что
так
много
значит,
Je
crois
toujours
l'entendre
dans
ta
voix
Я
все
еще
слышу
в
твоем
голосе,
Il
est
encore
plus
tendre
qu'un
ciel
rose
Оно
нежнее
розового
неба,
Plus
doux
qu'un
clair
de
lune
de
là-bas
Нежней
лунного
света
в
той
стране,
Là-bas
où
notre
amour
venait
de
naître
Там,
где
родилась
наша
любовь,
Et
nous
prenait
peut-être
pour
toujours
И,
быть
может,
навеки
связала
нас.
Souviens-toi
de
l'Italie
Вспомни
Италию,
Où
la
vie
est
si
jolie
Где
жизнь
так
прекрасна,
Quand
je
suis
près
de
toi
Когда
я
рядом
с
тобой.
Tu
disais
ce
mot:
"Je
t'aime"
Ты
говорила:
"Я
люблю
тебя",
Et
la
nuit
napolitaine
И
неаполитанская
ночь
S'illuminait
de
joie
Озарялась
радостью.
Entends
le
vent
qui
le
chante
à
la
plaine
Слышишь,
ветер
поёт
в
долине,
En
caressant
les
ailes
des
moulins
Крылья
мельниц
лаская,
Entends
mon
cœur
qui
en
fait
un
poème
Слышишь,
сердце
мое
в
этом
гимне,
Et
donne-moi
tes
mains
Дай
же
мне
твои
руки.
Je
te
fais
cette
prière
Я
молю
тебя,
Garde-moi
la
vie
entière
Храни
меня
всю
жизнь,
Et
je
vivrai
pour
toi
И
я
буду
жить
для
тебя.
Garde-moi
la
vie
entière
Храни
меня
всю
жизнь,
Et
je
vivrai
pour
toi
И
я
буду
жить
для
тебя.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Giuseppe Franco Calvi, Nicola Salerno
1
Rhum and Coca-Cola
2
Rock-Rock
3
Babalou
4
Gondolier
5
Calypso italiano
6
Esmeralda
7
Mea culpa
8
Alors... Raconte
9
Complainte de mackie
10
Les souvenirs sont faits de ça
11
Mambo Italiano
12
Dans la vie
13
Le rififi
14
L'homme et l'enfant
15
Anastasia
16
Canto indio
17
Cachita
18
A Escondidas
19
Arrivederci, Roma
20
Adieu, mon pays
21
Au revoir
22
Ça claque
23
El cha-cha-cha
24
Si tu t'en vas quérir de l'eau
25
La plus belle chose au monde
26
Sa jeunesse
27
Musetto
28
Madre mia
29
La petite hutte
30
Parade (Tango)
31
Sérénata
32
Les printemps perdus
33
Si par bonheur
34
Dorothy
35
Maruzzella
36
Embrasse moi, ô mon amour
37
Sur ma vie
38
Popocatepelt
39
Tambour mexicain
40
Cuidado
41
Que calor
42
Pain, amour et cha-cha-cha
43
Panchito
44
El zapatero
45
Mon p'tit paradis
46
L'auberge de Santa-Fé
47
Mantecadito
48
Rico Vacilon
49
Mambo des oiseaux
50
Tant que je vivais seul
51
L'homme qui passe
52
Seize tonnes
53
Continent perdu
54
Si
55
Caravane dans la nuit
56
Protège-moi
57
Si tu es jolie
58
Johnny guitare
59
So Long
60
I Love Paris
61
En dansant le cha-cha-cha
62
Comme un homme
63
Frimousse
64
Le torrent
65
La fête aux chapeaux
66
Le chacacha du train
67
Quiereme Mucho
68
Lisboa Antiga
69
Toi, je t'aimerai
70
La cueillette du coton
71
Retour à Sorrent
72
Casino Blue
73
Mon ami m'a trahi
74
Viens au creux de mon épaule
75
Tu n'as pas très bon caractère
76
Viens valser avec papa
77
Un grand amour qui s'achève
78
Un jour, tu verras
79
Ton sourire est dans mon cœur
80
Trumpet Tango
81
Toi, l'oiseau
82
Toi, mon démon
83
Dis-donc, la môme
84
Aïe, mourir pour toi
85
Chanson de Gervaise
86
Avant de mourir
87
Summertime
88
Si si si la vie est belle
89
Gelsomina
90
Bonne chance
91
Siboney
92
Pour faire une jam
93
Lily Marlène
94
C'est merveilleux l'amour
95
Georges, Viens Danser Le Rock
96
Que Sera Sera
97
Granada
98
Catari
99
Java
100
Accarezzame
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.