Georges Moustaki - 若い郵便屋 - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

若い郵便屋 - Georges MoustakiÜbersetzung ins Russische




若い郵便屋
Молодой почтальон
Le jeune facteur est mort
Молодой почтальон умер,
Il n'avait que 17 ans
Ему было всего 17 лет.
L'amour ne peut plus voyager
Любовь больше не может путешествовать,
Il a perdu son messager
Она потеряла своего посланника.
C'est lui qui venait chaque jour
Это он приходил каждый день,
Les bras chargés de tous mes mots d'amour
С руками, полными моих слов любви.
C'est lui qui portait dans ses mains
Это он нес в своих руках
La fleur d'amour cueillie dans ton jardin
Цветок любви, сорванный в твоем саду.
Il est parti, dans le ciel bleu
Он ушел в синее небо,
Comme un oiseau enfin libre et heureux
Как птица, наконец, свободный и счастливый.
Et quand son âme l'a quitté
И когда его душа покинула его,
Un rossignol quelque part a chanté
Где-то запел соловей.
Je t'aime autant que je t'aimais
Я люблю тебя так же сильно, как любил,
Mais je ne peu le dire désormais
Но я не могу сказать тебе это теперь.
Il a emporté avec lui
Он забрал с собой
Les derniers mots que je t'avais écrit
Последние слова, которые я тебе написал.
Il n'ira plus sur les chemins
Он больше не пойдет по дорожкам,
Fleuris de rose et de jasmin
Усыпанным розами и жасмином,
Qui mènent jusqu'à ta maison
Которые ведут к твоему дому.
L'amour ne peut plus voyager
Любовь больше не может путешествовать,
Il a perdu son messager
Она потеряла своего посланника.
Et mon coeur est comme en prison
И мое сердце словно в тюрьме.





Autoren: Manos Hadjidakis, Hans Bradtke, Georges Moustaki, Hans Bradtke Adaptation De Georges Moustaki


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.