Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'ai
pas
fini
d'écrire
mes
rêves
Я
не
закончил
писать
свои
мечты,
J'ai
pas
fini
de
côtoyer
le
mal
Я
не
закончил
сталкиваться
со
злом,
Et
ça
n'empêche
pas
que
la
vie
est
belle
И
это
не
мешает
жизни
быть
прекрасной.
Un
peu
trop
bourré
à
six
heures
du
mat
Немного
перебрав
в
шесть
утра,
Chercher
le
bonheur
est
irréel
Я
понимаю,
что
искать
счастье
- нереально.
Il
est
dans
l'effort,
il
est
dans
les
actes
Оно
в
усилиях,
оно
в
поступках,
Et
c'est
vrai
qu'on
le
remarque
pas
И
это
правда,
мы
этого
не
замечаем,
Quand
on
se
tue
à
la
tâche
pour
des
paires
de
Nike
Когда
убиваемся
на
работе
ради
пары
Nike.
Éclairez-moi
par
la
plus
belle
des
lumières
Освети
меня
самым
прекрасным
из
светов,
Mais
ça
comblera
pas
l'absence
Но
это
не
заполнит
пустоту.
Et
quand
je
repense
à
hier
И
когда
я
думаю
о
вчерашнем
дне,
Je
me
dis
que
j'étais
en
avance
Я
говорю
себе,
что
опережал
время.
J'avais
déjà
compris
que
j'aurais
une
chance
Я
уже
понял,
что
у
меня
будет
шанс,
J'en
aurai
pas
deux,
eh
Второго
не
будет,
эх.
J'essaie
de
lâcher
prise
Я
пытаюсь
отпустить,
Je
remets
tout
à
demain,
ils
s'en
remettent
à
Dieu
Я
откладываю
всё
на
завтра,
они
уповают
на
Бога.
Quand
t'as
pas
de
père
t'as
deux
fois
plus
de
peine
Когда
у
тебя
нет
отца,
у
тебя
вдвое
больше
боли,
Deux
fois
moins
d'amour
et
deux
fois
plus
de
haine
Вдвое
меньше
любви
и
вдвое
больше
ненависти.
Malheureusement
pour
cicatriser
К
сожалению,
чтобы
залечить
раны,
Le
parcours
est
violent
comme
la
nature
humaine
Путь
тернист,
как
и
сама
человеческая
природа.
Comment
scier
mes
chaînes,
elles
sont
dans
ma
tête
Как
разорвать
эти
цепи?
Они
в
моей
голове,
Elles
coulent
dans
mes
veines
Они
текут
по
моим
венам.
J'créela
liberté,
envies
préfabriquées,
la
société
saine
Я
создаю
свободу,
готовые
желания,
здоровое
общество.
Sous
les
néons,
reste
en
vie
Под
неоном
останься
в
живых,
Les
démons,
les
dandy
Демоны,
денди.
Je
ne
veux
plus
vivre
la
nuit
Я
больше
не
хочу
жить
ночью,
Tout
doit
changer
aujourd'hui
Всё
должно
измениться
сегодня.
Sous
les
néons,
reste
en
vie
Под
неоном
останься
в
живых,
Les
démons,
les
dandy
Демоны,
денди.
Je
ne
veux
plus
vivre
la
nuit
Я
больше
не
хочу
жить
ночью,
Tout
doit
changer
aujourd'hui
Всё
должно
измениться
сегодня.
J'ai
tué
ma
jeunesse
au
lycée
Я
убил
свою
юность
в
школе,
Sur
les
lieux
du
crime
y'avait
pas
d'empreintes
На
месте
преступления
не
было
улик.
J'rêvais
d'ailleurs,
je
voulais
sublimer
le
monde
comme
une
femme
enceinte
Я
мечтал
о
другом,
я
хотел
сделать
мир
прекраснее,
как
беременная
женщина.
J'suis
toujours
le
même
avec
moins
d'espoir
Я
всё
тот
же,
только
надежды
поубавилось,
J'me
sens
obligé
d'être
distant
Я
чувствую
себя
обязанным
быть
отстраненным.
J'suis
toujours
le
même
devant
mon
miroir
Я
всё
тот
же
перед
своим
зеркалом,
Malgré
toutes
ces
journées
couleurs
gris
cendres
Несмотря
на
все
эти
серые
будни.
J'dois
sortir
de
chez
moi
quand
rien
n'est
évident
Я
должен
выходить
из
дома,
когда
всё
не
ясно,
Un
mardi
soir
à
voir
les
filles
qui
dansent
Вечером
во
вторник,
чтобы
увидеть
танцующих
девушек,
Donner
ma
parole
sans
la
moindre
vigilance
Давать
обещания
без
малейшей
осторожности.
Ma
confiance
égarée
au
pays
des
finances
Мое
доверие
потеряно
в
стране
финансов,
Il
croit
en
l'argent
plus
qu'en
l'Homme
et
son
cœur
Он
верит
в
деньги
больше,
чем
в
человека
и
его
сердце,
Puisque
l'Homme
est
trompeur
Ведь
человек
обманчив,
Puisque
l'Homme
a
trop
peur
Ведь
человек
слишком
боится.
L'animal
a
du
flair
У
животного
есть
чутье,
L'argent
a
son
odeur
У
денег
есть
свой
запах,
Et
ça
pue
la
pisse
dans
la
cage
d'escalier
И
в
подъезде
воняет
мочой.
Le
pneu
cramé
et
des
tags
R.I.P
Сожженные
покрышки
и
теги
R.I.P.,
Tu
sens
mon
esprit
en
pleine
lévitation
Ты
чувствуешь,
как
мой
разум
парит?
Demain
matin
j'irai
au
bout
de
mes
idées
Завтра
утром
я
доведу
свои
мысли
до
конца.
C'est
tellement
dur
de
marcher
sans
savoir
Так
трудно
идти,
не
зная
куда,
D'avancer
dans
le
noir
Бродить
в
темноте,
Quand
y'a
plus
rien
à
faire
Когда
больше
нечего
делать.
Pire
qu'un
aprèm'
à
geler
dans
le
froid
Хуже,
чем
морозным
днем
мерзнуть
на
холоде.
Sous
les
néons,
reste
en
vie
Под
неоном
останься
в
живых,
Les
démons,
les
dandy
Демоны,
денди.
Je
ne
veux
plus
vivre
la
nuit
Я
больше
не
хочу
жить
ночью,
Tout
doit
changer
aujourd'hui
Всё
должно
измениться
сегодня.
Sous
les
néons,
reste
en
vie
Под
неоном
останься
в
живых,
Les
démons,
les
dandy
Демоны,
денди.
Je
ne
veux
plus
vivre
la
nuit
Я
больше
не
хочу
жить
ночью,
Tout
doit
changer
aujourd'hui
Всё
должно
измениться
сегодня.
J'suis
à
Hambourg
Я
в
Гамбурге,
Mon
frère
me
porte
Мой
брат
меня
держит,
J'peux
plus
tenir
debout
Я
больше
не
могу
стоять
на
ногах,
J'suis
complétement
rré-bou,
eh
Я
completamente
пьян,
эх.
Malgré
ça
j'suis
un
Homme
Несмотря
на
это,
я
мужчина,
J'veux
pas
vivre
à
genoux
Я
не
хочу
жить
на
коленях.
Alors
j'ai
tourné
pendant
des
mois
à
n'en
plus
dormir
pour
semer
le
doute
Поэтому
я
месяцами
бродил
без
сна,
чтобы
посеять
сомнения,
J'attendais
que
les
problèmes
se
résolvent
que
tous
les
liens
Я
ждал,
когда
проблемы
разрешатся,
когда
все
гнилые
связи
Pourris
se
dessoudent
разорвутся.
Fini
les
journées
à
faire
l'acteur
Хватит
дней,
проведенных
в
роли
актера,
Soit
tu
tends
la
joue,
soit
tu
joues
des
coudes
Либо
подставляй
щеку,
либо
работай
локтями.
J'préfère
être
seul
à
écrire
chez
moi
Я
предпочитаю
быть
один,
писать
у
себя
дома,
J'préfère
être
seul
à
écrire,
c'est
tout
Я
предпочитаю
быть
один,
писать,
вот
и
всё.
J'préfère
être
détesté
pour
ce
que
j'suis
qu'être
aimer
pour
une
apparence
Я
предпочитаю,
чтобы
меня
ненавидели
за
то,
какой
я
есть,
чем
любили
за
внешность.
Un
soir
au
sommet
de
la
montagne,
le
jour
d'après
j'tombe
plus
vite
qu'une
avalanche
Вечер
на
вершине
горы,
а
на
следующий
день
я
падаю
быстрее
лавины.
Ouais,
un
soir
au
sommet
de
la
montagne
Да,
вечер
на
вершине
горы,
Et
le
jour
d'après
А
на
следующий
день...
Sous
les
néons,
reste
en
vie
Под
неоном
останься
в
живых,
Les
démons,
les
dandy
Демоны,
денди.
Je
ne
veux
plus
vivre
la
nuit
Я
больше
не
хочу
жить
ночью,
Tout
doit
changer
aujourd'hui
Всё
должно
измениться
сегодня.
Sous
les
néons,
reste
en
vie
Под
неоном
останься
в
живых,
Les
démons,
les
dandy
Демоны,
денди.
Je
ne
veux
plus
vivre
la
nuit
Я
больше
не
хочу
жить
ночью,
Tout
doit
changer
aujourd'hui
Всё
должно
измениться
сегодня.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Tom Fire
Album
XX5
Veröffentlichungsdatum
23-11-2018
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.