Georgio - Haute Couture - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Haute Couture - GeorgioÜbersetzung ins Englische




Haute Couture
High Fashion
J'suis qu'un gosse maudit, j'rêve de grosses coupures
I'm just a cursed kid, I dream of big bills
J'ai des petites balafres, j'avance dos au mur
I have little scars, I move forward with my back to the wall
Ma jeunesse entière, c'est d'la haute voltige
My whole youth is high flying
Au fond du puits je t'ais pas l'gosse prodige
At the bottom of the well, I'm not the prodigy kid, girl
Maintenant, j'lis des poèmes pour la haute couture
Now, I read poems for high fashion
J'roule qu'avec des mecs vrais, aucun mec violent
I only roll with real guys, no violent guys
Aucun pote m'a trahi, y'a rien d'étonnant
None of my friends betrayed me, there's nothing surprising
Vas-y reste tranquille, j'ai pas mes papiers dans ma veste en jean
Stay calm, girl, I don't have my papers in my denim jacket
Laisse-nous avancer, mon pote est devant l'bât'
Let us move forward, my friend is in front of the building
Demain matin il s'ra p't-être dans l'deal
Tomorrow morning, he may be in the deal
Ça changera rien et pour le mal commit, j'ai des excuses, des raisons
It won't change anything, and for the harm done, I have excuses, reasons
Je sais qu'un jour nous paierons le prix d'nos erreurs
I know that one day we will pay the price for our mistakes
Et puis l'absence des questions
And then the absence of questions
Orange est la saison, puis les feuilles finiront par tomber
Orange is the season, then the leaves will eventually fall
Fin d'une amitié, moi, j'parle jamais du temps
End of a friendship, me, I never talk about time
Sauf si j'ai plus rien à raconter
Unless I have nothing left to tell
J'suis qu'un gosse maudit, j'rêve de grosses coupures
I'm just a cursed kid, I dream of big bills
J'ai des petites balafres, j'avance dos au mur
I have little scars, I move forward with my back to the wall
Ma jeunesse entière, c'est d'la haute voltige
My whole youth is high flying
Au fond du puits je t'ais pas l'gosse prodige
At the bottom of the well, I'm not the prodigy kid, girl
Maintenant, j'lis des poèmes pour la haute couture
Now, I read poems for high fashion
J'suis qu'un gosse maudit, j'rêve de grosses coupures
I'm just a cursed kid, I dream of big bills
J'ai des petites balafres, j'avance dos au mur
I have little scars, I move forward with my back to the wall
Ma jeunesse entière, c'est d'la haute voltige
My whole youth is high flying
Au fond du puits je t'ais pas l'gosse prodige
At the bottom of the well, I'm not the prodigy kid, girl
Maintenant, j'lis des poèmes pour la haute couture
Now, I read poems for high fashion
J'aimerais bien connaître les pluies d'étoiles
I'd like to know the meteor showers, girl
Et bien sûr que nos chances sont inégales
And of course our chances are unequal
Devenir immortel et puis mourir
To become immortal and then die
Comme Loud, j'vais laisser mes traces
Like Loud, I'm gonna leave my mark
Partir sur un point final,
Leave on a full stop,
Laisser personne dire "et cetera
Don't let anyone say "et cetera
Mourir incompris ou dans ma quête
Die misunderstood or in my quest
Peu importe, mes raisons d'vivre sont en moi
Anyway, my reasons for living are within me
J'ai cherché des alliés, j'ai trouvé l'avarice, j'ai cherché à aimer
I looked for allies, I found greed, I tried to love
Découvert la traîtrise, dure est la vraie vie
Discovered treachery, hard is real life
Mais la bêtise dans tout ça serait d'arrêter de chercher
But the foolish thing in all of this would be to stop looking
Il faut comprendre le monde avec ses forêts d'symbole
You have to understand the world with its forests of symbols
Quand l'argent arrive, l'amitié s'emporte
When money comes, friendship is carried away
Quand l'amour s'défile, la liberté prend forme
When love fades, freedom takes shape
Et quand tout s'résigne, t'es seul les mains dans les poches
And when everything resigns, you're alone with your hands in your pockets
J'suis qu'un gosse maudit, j'rêve de grosses coupures
I'm just a cursed kid, I dream of big bills
J'ai des petites balafres, j'avance dos au mur
I have little scars, I move forward with my back to the wall
Ma jeunesse entière, c'est d'la haute voltige
My whole youth is high flying
Au fond du puits je t'ais pas l'gosse prodige
At the bottom of the well, I'm not the prodigy kid, girl
Maintenant, j'lis des poèmes pour la haute couture
Now, I read poems for high fashion
J'suis qu'un gosse maudit, j'rêve de grosses coupures
I'm just a cursed kid, I dream of big bills
J'ai des petites balafres, j'avance dos au mur
I have little scars, I move forward with my back to the wall
Ma jeunesse entière, c'est d'la haute voltige
My whole youth is high flying
Au fond du puits je t'ais pas l'gosse prodige
At the bottom of the well, I'm not the prodigy kid, girl
Maintenant, j'lis des poèmes pour la haute couture
Now, I read poems for high fashion
Ohlala, ohlala, j'ai mal au cœur
Oh la la, oh la la, I have a heartache
La vie est injuste comme un proche qui meurt
Life is unfair like a loved one dying
Embrouille de cité à Corbeil dans l'sang
City brawl in Corbeil in the blood
Et l'offre et la d'mande qui racontent t'y meure...
And the supply and demand that say you're gonna die...
Personne stoppera mes envies
Nobody will stop my desires
Moi, j'suis inégalable tel l'amour d'une mère
Me, I'm incomparable like a mother's love
On a tous souffert près d'l'enfer des regrets, l'paradis des chimères
We have all suffered near the hell of regrets, the paradise of chimeras
J'm'endors épuisé sans somnifères
I fall asleep exhausted without sleeping pills
J'vis chaque instant de manière intense
I live every moment intensely
Et quand pour moi s'arrêtera la danse
And when the dance stops for me
Il restera mes chansons d'hier
My songs of yesterday will remain
J'suis qu'un gosse maudit, j'rêve de grosses coupures
I'm just a cursed kid, I dream of big bills
J'ai des petites balafres, j'avance dos au mur
I have little scars, I move forward with my back to the wall
Ma jeunesse entière, c'est d'la haute voltige
My whole youth is high flying
Au fond du puits je t'ais pas l'gosse prodige
At the bottom of the well, I'm not the prodigy kid, girl
Maintenant, j'lis des poèmes pour la haute couture
Now, I read poems for high fashion
J'suis qu'un gosse maudit, j'rêve de grosses coupures
I'm just a cursed kid, I dream of big bills
J'ai des petites balafres, j'avance dos au mur
I have little scars, I move forward with my back to the wall
Ma jeunesse entière, c'est d'la haute voltige
My whole youth is high flying
Au fond du puits je t'ais pas l'gosse prodige
At the bottom of the well, I'm not the prodigy kid, girl
Maintenant, j'lis des poèmes pour la haute couture
Now, I read poems for high fashion





Autoren: Guillaume Briere, Quentin Lepoutre, Georges Edouard Nicolo


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.