Georgio - J'en sais rien - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

J'en sais rien - GeorgioÜbersetzung ins Englische




J'en sais rien
I Don't Know
J'pensais n'pas avoir de routine
I thought I didn't have a routine
Tout recommence en plus en plus horrible
Everything starts over, more and more horrible
Y'a mes nuits parisiennes et mes nuits à l'usine
There are my Parisian nights and my nights at the factory
Rien n'change sauf la perception de leur cocaïne
Nothing changes except the perception of their cocaine
J'trouve pas ma place dans ces moules
I can't find my place in these molds
Avec le soleil, j'attends un rendez-vous
With the sun, I'm waiting for a rendezvous
Il m'a dit: Va chercher l'bonheur et r'viens pas les mains vides
He told me: Go find happiness and don't come back empty-handed
Je suis jamais revenu, c'est ainsi
I never came back, that's how it is
J'suis en décalage avec le monde qui bouge
I'm out of sync with the moving world
J'ai pas dormi depuis deux jours encore
I haven't slept for two days again
Y'a mon chat qui miaule et puis la BAC qui tourne,
There's my cat meowing and then the BAC circling,
Dès midi le quartier vaut son pesant d'or
From noon the neighborhood is worth its weight in gold
Limsa m'appelle d'un autre phone, il a perdu le sien
Limsa calls me from another phone, he lost his
Moi, j'ai perdu la tête
Me, I lost my mind
Tu sais, ça m'affecte, on l'a laissé rentrer, son scooter, un pet
You know, it affects me, we let him in, his scooter, a fart
J'en sais rien ouais, c'que j'f'rai d'main ouais
I don't know, yeah, what I'll do tomorrow, yeah
J'en sais rien ouais, c'que j'f'rai d'main ouais
I don't know, yeah, what I'll do tomorrow, yeah
J'en sais rien ouais, c'que j'f'rai d'main ouais
I don't know, yeah, what I'll do tomorrow, yeah
J'en sais rien ouais mais t'inquiète pas pour moi
I don't know, yeah, but don't worry about me
Je veux provoquer l'destin
I want to provoke destiny
Et l'scooter de Limsa, il est vraiment pété
And Limsa's scooter is really busted
Mais c'est pas grave, on est toujours là, heureusement il va bien
But it doesn't matter, we're still here, luckily he's fine
Et pour demain on verra bien on s'ra, ah
And for tomorrow we'll see where we'll be, ah
Ma mère est folle, elle n'a pas de nouvelles,
My mother is worried, she hasn't heard from me,
J'avais pourtant dit que je mangerai chez elle
I had said I would eat at her place though
La vie est belle, whisky-coca, j'essaie de me rappeler que la vie est belle
Life is beautiful, whiskey-coke, I try to remind myself that life is beautiful
Quand rien ne va plus, je suis avec mes frères, avec eux, je suis libre
When nothing goes right, I'm with my brothers, with them, I'm free
Quand l'amour est guerre, avec eux, je suis moi
When love is war, with them, I'm myself
Quand l'monde est cinéma (la la la la la la)
When the world is a movie (la la la la la la)
Des doutes en kilos m'empêchent de marcher droit, convictions Enfermés comme Nelson Mandela (la la)
Doubts in kilos prevent me from walking straight, convictions Locked up like Nelson Mandela (la la)
Envolé dans les bars, ma poésie maudite pour quinze eu dans les bacs
Flown away in bars, my cursed poetry for fifteen euros in the bins
L'orphelin, la veuve endormie dans mes bras,
The orphan, the widow asleep in my arms,
Ma vie est un crime, vivre comme eux n'en est pas
My life is a crime, living like them is not
Allongé dans ses draps,
Lying in her sheets,
J'appelle le sommeil mais il fuit quand c'est moi
I call for sleep but it flees when it's me
J'en sais rien ouais, c'que j'f'rai d'main ouais
I don't know, yeah, what I'll do tomorrow, yeah
J'en sais rien ouais, c'que j'f'rai d'main ouais
I don't know, yeah, what I'll do tomorrow, yeah
J'en sais rien ouais, c'que j'f'rai d'main ouais
I don't know, yeah, what I'll do tomorrow, yeah
J'en sais rien ouais mais t'inquiète pas pour moi
I don't know, yeah, but don't worry about me
Je veux provoquer l'destin
I want to provoke destiny
J'ai jeuné pour laver mon corps
I fasted to cleanse my body
Avec les mains sales et l'odeur du charbon, oui je sais
With dirty hands and the smell of coal, yes I know
Parfois, j'ai eu carrément tort
Sometimes, I was totally wrong
Mais que faire d'ses pensées quand le cœur est à fond
But what to do with these thoughts when the heart is at the bottom
Vivre d'amour, espérer dans l'action
Live from love, hope in action
CC'est toutes nos victoires et comme
It's all our victories and how
On réussit pas seul quand nous gagnon
We don't succeed alone when we win
Je retourne les miroirs, eh
I turn the mirrors around, eh
Tous nos visages qui se marquent
All our faces that are marked
Toutes nos paroles qui se fanent mais
All our words that fade but
On est v'nu marquer nos actes,
We came to mark our actions,
La France qui s'élève et s'efface ouais
France that rises and fades yeah
Personne retouchera nos livres
No one will retouch our books
Personne nous coupera nos vivres
No one will cut off our livelihoods
Et bientôt, on chantera mes hymnes ouais mais pour l'instant
And soon, they will sing my hymns yeah but for now
Je vis dans l'même immeuble, yeah yo
I live in the same building, yeah yo
J'en sais rien ouais, c'que j'f'rai d'main ouais
I don't know, yeah, what I'll do tomorrow, yeah
J'en sais rien ouais, c'que j'f'rai d'main ouais
I don't know, yeah, what I'll do tomorrow, yeah
J'en sais rien ouais, c'que j'f'rai d'main ouais
I don't know, yeah, what I'll do tomorrow, yeah
J'en sais rien ouais mais t'inquiète pas pour moi
I don't know, yeah, but don't worry about me
Je veux provoquer l'destin
I want to provoke destiny





Autoren: Tom Fire


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.