Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jardín de Yerbabuena
Мятный сад
Hierbabuena
que
naciste
en
mi
jardín
Мята,
что
в
моем
саду
родилась,
Y
que
has
ido
enarbolando
Ты
все
выше
поднимаешься,
Aunque
nunca
nacen
flores
sobre
ti
Хоть
цветы
на
тебе
не
распускаются,
Yo
te
seguiré
regando
Я
продолжу
поливать
тебя.
Aunque
todos
apetecen
tu
sabor
Хоть
твой
вкус
всем
нравится,
Estarás
a
mi
cuidado
Ты
будешь
под
моей
защитой,
Porque
tú
si
te
pareces
al
amor
Ведь
ты
так
похожа
на
любовь,
Que
me
tiene
apasionado
Что
меня
так
страстно
пленила.
En
tus
hojas
verdecitas
yerbabuena
В
твоих
зеленых
листочках,
мята,
Veo
los
ojos
del
amor
de
mis
amores
Вижу
я
глаза
моей
любимой,
Tú
me
sirves
pa'
curar
mis
negras
penas
Ты
мне
помогаешь
залечить
мои
печали,
Aunque
nunca
de
los
nuncas
tengas
flores
Хоть
никогда,
совсем
никогда
не
цвела.
Ese
amor
que
con
desdén
me
hace
sufrir
Эта
любовь,
что
с
презреньем
заставляет
меня
страдать,
Yo
jamás
quiero
dejarlo
Я
никогда
не
хочу
ее
оставить,
Porque
tiene
una
cosita
que
hay
en
él
Потому
что
в
ней
есть
что-то
такое,
Que
le
da
sabor
al
caldo
Что
придает
вкус
моей
жизни.
En
tus
hojas
verdecitas
yerbabuena
В
твоих
зеленых
листочках,
мята,
Veo
los
ojos
del
amor
de
mis
amores
Вижу
я
глаза
моей
любимой,
Tú
me
sirves
pa'
curar
mis
negras
penas
Ты
мне
помогаешь
залечить
мои
печали,
Aunque
nunca
de
los
nuncas
tengas
flores
Хоть
никогда,
совсем
никогда
не
цвела.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Ramon Ortega Contreras, Felipe Valdez Leal
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.