Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cuando
estoy
triste,
veo
paisajes
de
arboles
grisese
sobre
las
tardes
de
mi
agonia.
When
I'm
sad,
I
see
landscapes
of
gray
trees
upon
the
afternoons
of
my
agony.
Sombras
que
vagan,
en
la
distancia
como
almas
solas
sin
esperanzas
Shadows
that
wander
in
the
distance
like
lonely
souls
without
hope.
Como
mi
vida
y
en
tu
recuerdo
se
extiende
el
velo
de
mi
pasado,
Like
my
life,
in
your
memory
the
veil
of
my
past
extends.
Besos
y
sueños,
que
ya
murioron
amor
extraño.
Kisses
and
dreams
that
have
long
since
died,
my
strange
love.
Porque
volviose
negro
el
cielo
azul,
For
the
once
blue
sky
has
turned
black,
Porque
despues
tambien
te
fuiste
tu,
Because
after
that,
you
too
left,
Porque
llego
la
noche
del
dolor,
Because
the
night
of
sorrow
has
come,
El
tiempo
dijo
adios
a
nuestro
amor.
Time
has
bid
farewell
to
our
love.
Porque
volviose
negro
el
cielo
azul,
For
the
once
blue
sky
has
turned
black,
Porque
despues
tambien
te
fuiste
tu,
Because
after
that,
you
too
left,
Porque
llegobla
noche
del
dolor,
Because
the
night
of
sorrow
has
come,
El
tiempo
dijo
adios
a
nuestro
amor.
Time
has
bid
farewell
to
our
love.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Victor Cordero
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.