Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wenn die Glocken hell erklingen
Когда колокола звонят светло
Wenn
die
Glocken
hell
erklingen
und
der
Sommer
geht
durchs
Land
Когда
колокола
звонят
светло,
и
лето
идёт
по
стране
Dann
beginnt
mein
Herz
zu
singen
Und
wir
reichen
uns
die
Hand
Тогда
моё
сердце
начинает
петь,
и
мы
протягиваем
друг
другу
руки
Schweigend
steh'n
wir
beieinander
Was
du
fühlst,
das
fühle
Молча
стоим
мы
рядом,
что
ты
чувствуешь,
то
чувствую
Auch
ich
Endlich
heut
nach
Tag
und
Jahr
Wird
für
uns
das
Wunder
И
я.
Наконец
сегодня,
после
дней
и
лет,
для
нас
чудо
Wahr
Durch
das
Wort
Ich
liebe
dich
Wenn
die
Abendglocke
läutet
Станет
правдой
через
слова:
я
люблю
тебя.
Когда
вечерний
колокол
звонит
In
dem
letzten
Sonnenschein
Wissen
wir,
was
das
bedeutet
Bald
В
последнем
солнечном
свете
мы
знаем,
что
это
значит:
скоро
Wird
unsere
Hochzeit
sein
Und
der
Mohn
steht
schon
am
Himmel
Будет
наша
свадьба.
И
мак
уже
стоит
на
небе
Und
dein
erster
Stern
erwacht
Leise
klingt
die
Glocke
aus
И
твоя
первая
звезда
пробуждается.
Тихо
затихает
колокол
Und
wir
gehen
den
Weg
nach
Haus
Du
und
ich
im
Traum
der
Nacht
И
мы
идём
домой.
Ты
и
я
в
ночном
сне
Wenn
die
Abendglockе
läutet
In
dem
letztеn
Sonnenschein
wissen
Когда
вечерний
колокол
звонит
в
последнем
солнечном
свете,
знаем
Will,
was
das
bedeutet
bald
wird
unsere
hoch
Zeit
sein
und
Хотим,
что
это
значит:
скоро
будет
наша
свадьба,
и
Der
Mond
steht
schon
am
Himmel
und
dein
erster
Stern
erwacht
Луна
уже
стоит
на
небе,
и
твоя
первая
звезда
пробуждается
Leise
klingt
die
Glocke
aus
und
wir
gehen
den
Weg
nach
Haus
Тихо
затихает
колокол,
и
мы
идём
домой
Du
und
ich
im
Traum
der
Nacht
leise
klingt
die
Glocke
aus
Und
Ты
и
я
в
ночном
сне.
Тихо
затихает
колокол,
и
Wir
gehen
den
weg
nach
haus
Du
und
ich
Im
traum
Der
Nachthut
Мы
идём
домой.
Ты
и
я
во
сне
ночном
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.