Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Marianos i Marietes
Marianos und Marietas
El
jove
Mariano
era
un
noi
complidor.
Der
junge
Mariano
war
ein
pflichtbewusster
Junge.
Puntual
a
la
feina
i
treballador.
Pünktlich
bei
der
Arbeit
und
fleißig.
De
la
nit
en
feia
dia,
però
ell
n'anava
fent
via.
Er
machte
die
Nacht
zum
Tag,
aber
er
kam
voran.
Un
ritme
esgotador,
pura
carn
de
canó.
Ein
erschöpfender
Rhythmus,
reines
Kanonenfutter.
La
jove
Marieta
té
el
futur
molt
clar.
Die
junge
Marieta
hat
eine
klare
Zukunft.
Si
vol
seguir
vivint
només
li
cal
pagar.
Wenn
sie
weiterleben
will,
muss
sie
nur
zahlen.
La
vida
és
prou
indigna
per
entendre
això.
Das
Leben
ist
unwürdig
genug,
um
das
zu
verstehen.
Per
tant,
alça
la
veu
per
fer-ne
ressò.
Also
erhebe
deine
Stimme,
Marieta,
um
es
widerhallen
zu
lassen.
Tots
som
Marianos,
tots
som
Marietes.
Wir
alle
sind
Marianos,
wir
alle
sind
Marietas.
Aquí
tots
ens
en
anem
a
fer
punyetes.
Hier
gehen
wir
alle
zum
Teufel.
El
jove
Mariano
va
marxant
tot
sol.
Der
junge
Mariano
geht
alleine
weg.
No
li
cal
companyia,
només
vol
consol.
Er
braucht
keine
Gesellschaft,
er
will
nur
Trost.
Una
minsa
xineta
o
un
vaset
d'alcohol.
Einen
kleinen
Joint
oder
ein
Gläschen
Alkohol.
Quan
toca
la
butxaca
només
hi
ha
borrissol.
Wenn
er
in
seine
Tasche
greift,
ist
da
nur
Staub.
Marieta,
una
mossa
prou
sencera.
Marieta,
ein
ziemlich
anständiges
Mädchen.
Però
aixecar-se
a
les
sis
li
tocava
la
pera.
Aber
um
sechs
Uhr
aufzustehen,
ging
ihr
auf
die
Nerven.
Quan
ho
va
deixar
tot
es
va
quedar
ben
seca.
Als
sie
alles
aufgab,
war
sie
völlig
pleite.
Digui'm
senyor
ministre,
qui
pagarà
la
hipoteca.
Sagen
Sie
mir,
Herr
Minister,
wer
wird
die
Hypothek
bezahlen?
Tots
som
Marianos,
tots
som
Marietes.
Wir
alle
sind
Marianos,
wir
alle
sind
Marietas.
Aquí
tots
ens
en
anem
a
fer
punyetes.
Hier
gehen
wir
alle
zum
Teufel.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Eduard Acedo
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.