Geyster - Fancy Free (feat. Fraise Marowski & Maeva Borzakian) [Extended Mix] - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche




Fancy Free (feat. Fraise Marowski & Maeva Borzakian) [Extended Mix]
Fancy Free (feat. Fraise Marowski & Maeva Borzakian) [Extended Mix]
You make me feel like a world within me is alive, mm
Du gibst mir das Gefühl, dass eine Welt in mir lebendig ist, mm
You make me real, you're suddenly the light
Du machst mich real, du bist plötzlich das Licht
Love's a strong backbeat
Liebe ist ein starker Backbeat
Turn your head down to your feet
Richte deinen Blick auf deine Füße
From the rhythm of your heartbeat's
Vom Rhythmus deines Herzschlags
Pacing your life on repeat
Der dein Leben im Repeat-Modus bestimmt
Yeah, you'll feel it (yeah)
Ja, du wirst es fühlen (yeah)
It keeps your soul upbeat
Es hält deine Seele beschwingt
When you're walking down the street
Wenn du die Straße entlanggehst
Now it's your drumbeat
Jetzt ist es dein Trommelschlag
No need no special treat
Keine Notwendigkeit für besondere Genüsse
You'll get the feeling (hey)
Du wirst das Gefühl bekommen (hey)
You make me see that the world's fancy-free, it's alive, mm--mm, mm
Du lässt mich sehen, dass die Welt unbeschwert ist, sie ist lebendig, mm--mm, mm
You set me free across the seven seas of life
Du befreist mich über die sieben Meere des Lebens
Love's a strong backbeat
Liebe ist ein starker Backbeat
Turn your head down to your feet
Richte deinen Blick auf deine Füße
From the rhythm of your heartbeat's
Vom Rhythmus deines Herzschlags
Pacing your life on repeat
Der dein Leben im Repeat-Modus bestimmt
Yeah, you'll feel it (yeah)
Ja, du wirst es fühlen (yeah)
It keeps your soul upbeat
Es hält deine Seele beschwingt
When you're walking down the street
Wenn du die Straße entlanggehst
Now it's your drumbeat
Jetzt ist es dein Trommelschlag
No need no special treat
Keine Notwendigkeit für besondere Genüsse
You'll get the feeling (hey)
Du wirst das Gefühl bekommen (hey)
Il y a toujours un cœur à prendre
Es gibt immer ein Herz zu erobern
Quelqu'un, quelque part
Jemanden, irgendwo
Une âme qui t'attend
Eine Seele, die auf dich wartet
Un corps qui te désire
Ein Körper, der dich begehrt
Un amour en transit
Eine Liebe auf der Durchreise
Une force qui te propulse
Eine Kraft, die dich antreibt
Vers des cieux plus propices à un amour inconditionnel
Zu Himmeln, die günstiger sind für eine bedingungslose Liebe
Charnel et éternel
Fleischlich und ewig
Un amour tourné vers la lumière
Eine Liebe, die dem Licht zugewandt ist
Un soleil tempéré, qui veillerait sur un monde en paix
Eine gemäßigte Sonne, die über eine Welt in Frieden wachen würde





Autoren: Gaël Benyamin


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.