Ghada Shbeir - Ramz El Hobb - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche

Ramz El Hobb - Ghada ShbeirÜbersetzung ins Deutsche




Ramz El Hobb
Symbol der Liebe
اسألوا الشمس
Fragt die Sonne,
اسألوا الشمس
fragt die Sonne,
هل رأت، آههه، مثل عشقي
ob sie je, ahhh, eine Liebe wie meine sah.
اسألوا الشمس
Fragt die Sonne,
اسألوا الشمس
fragt die Sonne,
هل رأت، آهه، مثل عشقي
ob sie je, ahh, eine Liebe wie meine sah.
مذ أنيرت أو عاشقا عاش مثلي
Seit ich erleuchtet wurde, oder einen Liebenden, der wie ich liebte,
عاش يسقي منابع الحب
der die Quellen der Liebe nährte,
عاش يسقي منابع الحب
der die Quellen der Liebe nährte,
حتى صار رمزا
bis er zum Symbol wurde,
رمزا للحب في كل نزل
zum Symbol der Liebe an jedem Ort.
عاش يسقي منابع الحب
der die Quellen der Liebe nährte,
عاش يسقي منابع الحب
der die Quellen der Liebe nährte,
حتى صار رمزا
bis er zum Symbol wurde,
رمزا للحب في كل نزل
zum Symbol der Liebe an jedem Ort.
يملئ الحب قلبه يتغنى
Liebe erfüllt sein Herz, er singt,
يملئ الحب قلبه يتغنى
Liebe erfüllt sein Herz, er singt
بنشيد الحياه
das Lied des Lebens,
تغني كطفل
singt wie ein Kind.
والبعيد البعيد
Und der Ferne, der Ferne,
البعيد
der Ferne,
يرعاه حبي
wird von meiner Liebe umsorgt,
ولا روحي تطاله
doch meine Seele erreicht ihn nicht.
أو لعلى
Oder vielleicht,
أو لعلى
oder vielleicht,
أنا أهوى الجمال في طبع سلمى
liebe ich die Schönheit in Selmas Wesen,
سلمى
Selma,
فأحبَّ الجمال قلبي وعقلي
so liebten mein Herz und mein Verstand die Schönheit.
أنا يا شمس
Ich, oh Sonne,
أنا يا شمس
ich, oh Sonne,
إن وددت الأناسي
wenn ich die Gesellschaft der Menschen wünsche,
فلأني عشقت
dann weil ich liebte,
عشقت يا شمس خللي
ich liebte, oh Sonne, meinen Liebsten.





Autoren: Abdul Aziz Saud Al Babtain, Traditional


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.