Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mille Pare (Bad Times)
Thousand Thoughts (Bad Times)
Questa
volta
non
ti
dico
no,
eh
This
time
I
won't
say
no,
eh
Che
poi
ti
prendi
male
Because
then
you
get
upset
E
ti
fai
mille
pare
And
you
overthink
everything
Fidati
è
solo
un
periodo,
eh
Trust
me,
it's
just
a
phase,
eh
Ti
piace
esagerare
You
like
to
exaggerate
E
nel
momento
clue,
tu
mi
butti
giù
And
at
the
crucial
moment,
you
bring
me
down
Questa
volta
non
ti
dico
no
This
time
I
won't
say
no
Fino
ad
ora
mi
sembrava
un
bad
trip
Up
until
now
it
felt
like
a
bad
trip
Mi
dici:
"Smetti
perché
non
è
healthy"
You
tell
me:
"Stop
because
it's
not
healthy"
Ti
rispondo:
"Lo
faceva
pure
Hendrix"
I
reply:
"Even
Hendrix
did
it"
Dico
che
sei
permalosa
e
poi
ti
offendi
I
say
you're
touchy
and
then
you
get
offended
Non
ho
foto
di
quando
stavo
da
Dio
(ah-ah)
I
don't
have
photos
of
when
I
was
feeling
great
(ha-ha)
Eravamo
io,
lui
e
un
amico
mio
(okay)
It
was
me,
him
and
a
friend
of
mine
(okay)
Poi
siamo
andati
all'inferno
e
faceva
frío
(brrr)
Then
we
went
to
hell
and
it
was
cold
(brrr)
E
pure
lì,
che
cazzo,
mangiavano
bio
(oh,
oh,oh)
And
even
there,
what
the
hell,
they
were
eating
organic
(oh,
oh,
oh)
Quante
cose
non
fai
So
many
things
you
don't
do
Sei
felice
online
You're
happy
online
Ma
qui
non
sorridi
mai
(oh,
oh,oh)
But
here
you
never
smile
(oh,
oh,
oh)
Scappo
da
'sti
bad
times
I'm
escaping
these
bad
times
Tu
mi
dici
"Dai,
dai,
dai"
You
tell
me
"Come
on,
come
on,
come
on"
Quеsta
volta
non
ti
dico
no,
eh
This
time
I
won't
say
no,
eh
Che
poi
ti
prendi
malе
Because
then
you
get
upset
E
ti
fai
mille
pare
And
you
overthink
everything
Fidati
è
solo
un
periodo,
eh
Trust
me,
it's
just
a
phase,
eh
Ti
piace
esagerare
You
like
to
exaggerate
E
nel
momento
clue,
tu
mi
butti
giù
And
at
the
crucial
moment,
you
bring
me
down
Questa
volta
non
ti
dico
no
This
time
I
won't
say
no
Ma,
forse
gettin'
jiggy
with
it
But,
maybe
gettin'
jiggy
with
it
Mh,
ah,
a
volte
io
non
so
che
dire
Mh,
ah,
sometimes
I
don't
know
what
to
say
Oltre
a
cosa
mi
ha
causato
tutte
'ste
ferite
Besides
what
caused
me
all
these
wounds
Tic
tac,
il
tempo
sa
come
guarire
Tick-tock,
time
knows
how
to
heal
Mille
pare,
sono
triste,
yeah
Thousand
thoughts,
I'm
sad,
yeah
Ho
il
cuore
in
mille
pixel,
yo
My
heart
is
in
a
thousand
pixels,
yo
Forse
mi
serve
un
Disney
Pixar,
yeah
Maybe
I
need
a
Disney
Pixar,
yeah
Stanco
dell'apocalisse,
bro'
(oh,
oh,
oh)
Tired
of
the
apocalypse,
bro'
(oh,
oh,
oh)
Quante
cose
non
fai
So
many
things
you
don't
do
Sei
felice
online
You're
happy
online
Ma
qui
non
sorridi
mai
(oh,
oh,oh)
But
here
you
never
smile
(oh,
oh,
oh)
Voglio
stare
in
good
times
I
want
to
be
in
good
times
Se
vuoi
andare
vai,
vai,
vai
If
you
want
to
go,
go,
go,
go
Questa
volta
non
ti
dico
no
(no,
no,
no,
no,
no)
This
time
I
won't
say
no
(no,
no,
no,
no,
no)
Che
poi
ti
prendi
male
(poi
ti
prendi
male)
Because
then
you
get
upset
(then
you
get
upset)
E
ti
fai
mille
pare
And
you
overthink
everything
Fidati
è
solo
un
periodo,
eh
Trust
me,
it's
just
a
phase,
eh
Ti
piace
esagerare
(ti
piace
esagerare)
You
like
to
exaggerate
(you
like
to
exaggerate)
E
nel
momento
clue,
tu
mi
butti
giù
And
at
the
crucial
moment,
you
bring
me
down
Questa
volta
non
ti
dico
no
This
time
I
won't
say
no
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Ghali Amdouni, Eugenio Davide Maimone, Leonardo Grillotti, Federico Mercuri, Fabio Pizzoli, Giordano Cremona, Davide De Pinto
Album
DNA
Veröffentlichungsdatum
13-11-2020
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.