Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Whos On the Panel
Кто в жюри
Gee,
hey,
gee
Джи,
эй,
джи.
I
feel
disrespected
Чувствую
неуважение.
I've
been
saving
this
for
a
second
Я
приберегал
это
на
потом,
'Cause
of
a
service
Потому
что
этот
сервис…
No,
and
here's
the
facts
Нет,
вот
факты.
I've
been
around
ages
(writer)
Я
тут
торчу
целую
вечность
(автор),
In
and
out
pages
На
страницах
мелькаю,
If
you're
talking
top
ten
MCs
Если
речь
идёт
о
десятке
лучших
МС,
And
I
ain't
mentioned,
it's
outrageous
И
меня
не
упоминают,
это
возмутительно.
I
was
like
who's
on
the
panel
Я
такой:
"Кто
там
в
жюри?"
And
everyone
said
familiar
faces
И
все
твердят:
"Знакомые
всё
лица".
Logan,
Hattie
Collins,
Chantelle
Fiddy
Логан,
Хэтти
Коллинз,
Шантель
Фидди,
I
dont
rate
them
Да
плевать
я
на
них
хотел.
Ras
Kwame,
Donatella,
Stanza,
JP
Рас
Кваме,
Донателла,
Стэнза,
Джей
Пи,
Everybody
will
feel
the
bars
of
my
hatred
Каждый
прочувствует
на
себе
жар
моей
ненависти.
You
can't
get
away,
you
can't
escape
this
Вам
не
уйти,
вам
не
скрыться,
But
hold
tight
Charlie
Sloth
Но
держись,
Чарли
Слоут,
Cause
I
heard
he
was
repping
this
ting
like
a
patron
Я
слышал,
ты
продвигал
эту
тему
как
завсегдатай.
Everybody
knows
I
be
the
best
MC
Все
знают,
что
я
лучший
МС,
What
the
f-?
I
shouldn't
have
to
say
this
Какого
хрена?
Мне
не
стоит
об
этом
говорить.
And
when
it
comes
to
bars
И
если
говорить
о
рифмах,
I'm
like
Frank
Gallagher
from
shameless
Я
как
Фрэнк
Галлахер
из
"Бесстыжих".
I've
been
through
too
many,
who's
ready?
Я
прошел
через
многое,
кто
следующий?
Yesterday
I
tweeted
so
much
that
my
phone
froze
Вчера
я
так
много
твитил,
что
мой
телефон
завис,
And
now
I
need
a
new
Berry
И
теперь
мне
нужна
новая
"ежевика",
But
right
now,
I
hate
MTV
so
much
Но
сейчас
я
так
ненавижу
MTV,
Let's
just
say
I
need
a
new
telly
Скажем
так,
мне
нужен
новый
телик.
Who's
on
the
panel?
Кто
там
в
жюри?
I'm
the
best
MC
when
it
comes
to
Я
лучший
МС,
когда
дело
доходит
до
A
CD,
show
or
battle
дисков,
концертов
или
баттлов,
Somebody
tell
them
I
run
this
thing
Кто-нибудь,
скажите
им,
что
я
тут
заправляю.
Who's
on
the
panel?
Кто
там
в
жюри?
I'm
the
best
MC
when
it
comes
to
Я
лучший
МС,
когда
дело
доходит
до
A
CD,
show
or
battle
дисков,
концертов
или
баттлов,
Somebody
tell
them
I
run
this
thing
Кто-нибудь,
скажите
им,
что
я
тут
заправляю.
Even
if
it's
not
been
said
Даже
если
об
этом
не
говорят,
Not
one
of
you
MCs
are
better
than
Ghetts
Никто
из
вас,
МС,
не
лучше
Геттса.
I've
got
the
right
to
be
vexed
У
меня
есть
право
быть
недовольным.
If
it
weren't
for
me,
you
wouldn't
know
who
P-Money
was
Если
бы
не
я,
ты
бы
не
знала,
кто
такой
Пи-Мани,
As
for
D
double
E
Что
касается
Ди
Дабл
И,
He
ain't
done
shit
but
light
up
a
set
Он
ничего
не
сделал,
кроме
как
зажег
на
сцене.
I
deserve
an
apology
Я
заслуживаю
извинений.
Let's
talk
about
my
discography
Давай
поговорим
о
моей
дискографии:
2000
and
Life,
Ghetto
Gospel,
Freedom
of
speech
"2000
и
жизнь",
"Гетто-госпел",
"Свобода
слова",
Come
on
now,
honestly
Да
ладно
тебе,
честно!
They're
worth
more
than
a
West
End
property
Они
стоят
больше,
чем
недвижимость
в
Вест-Энде.
I
released
an
EP
on
Christmas
day,
for
free
Я
выпустил
мини-альбом
на
Рождество,
бесплатно,
Still
it
was
quality
Но
он
все
равно
был
качественным.
And
I
like
Pro
Green
(I
do)
И
мне
нравится
Про
Грин
(правда),
But
when
I
paid
for
his
album
Но
когда
я
заплатил
за
его
альбом,
Two
words,
daylight
robbery!
Два
слова:
грабеж
средь
бела
дня!
Lowkey
must
have
had
someone
on
the
inside
У
Лоуки,
должно
быть,
был
свой
человек
внутри,
Yeah,
that's
it,
obviously
Да,
это
очевидно.
Devlin,
number
seven
Девлин,
номер
семь?
What?
Mockery!
Что
за
издевательство?!
Should've
been
top
two
Должен
был
быть
в
первой
двойке.
(What
is
it
Ghetts?)
(Что
такое,
Геттс?)
It's
an
oddity
Это
же
абсурд.
(And
when
something
like
that
happens?)
(И
когда
что-то
подобное
происходит?)
What's
my
policy?
Какова
моя
политика?
If
I
don't
like
something,
I'll
speak
up
Если
мне
что-то
не
нравится,
я
выскажусь,
I'll
push
the
buttons
in
the
scene
blud
Я
нажму
на
все
кнопки
в
этой
игре,
поверь.
Like
what
about
Kane?
What
about
Wretch?
А
как
же
Кейн?
А
как
же
Ретч?
What
about
Scorch?
What
about
Ghetts?
А
как
же
Скорч?
А
как
же
Геттс?
What
about
Jime?
What
about
Grim?
А
как
же
Джайм?
А
как
же
Грим?
What
about
Dot?
They
forgot
about
him
А
как
же
Дот?
Про
него
забыли.
But
hold
tight
Giggs,
hold
tight
Devs
Но
респект
Гиггсу,
респект
Девсу,
Hold
tight
Chip,
man,
hold
tight
Skeps
Респект
Чипу,
мужик,
респект
Скепсу,
Hold
tight
Tinie,
hold
tight
Diz
Респект
Тайни,
респект
Диззи,
All
six
deserved
that
sh-
Все
шестеро
заслужили
это
дерьмо.
And
now
I
know
what
you're
thinking
И
теперь
я
знаю,
о
чем
ты
думаешь:
There's
only
room
for
four
more,
well
"Осталось
всего
четыре
места".
Что
ж,
I've
got
to
be
one
of
them,
number
one
Одно
из
них
должно
быть
моим,
номер
один,
Cause
I
beat
all
and
every
one
of
them
Потому
что
я
сделал
их
всех
и
каждого.
I'm
the
one,
under
none,
undisputed
Я
единственный
и
неповторимый,
неоспоримый,
In
fact,
let
the
chorus
come
again
Кстати,
давай-ка
еще
раз
припев.
Who's
on
the
panel?
Кто
там
в
жюри?
I'm
the
best
MC
when
it
comes
to
Я
лучший
МС,
когда
дело
доходит
до
A
CD,
show
or
battle
дисков,
концертов
или
баттлов,
Somebody
tell
them
I
run
this
ting
Кто-нибудь,
скажите
им,
что
я
тут
заправляю.
Who's
on
the
panel?
Кто
там
в
жюри?
I'm
the
best
MC
when
it
comes
to
Я
лучший
МС,
когда
дело
доходит
до
A
CD,
show
or
battle
дисков,
концертов
или
баттлов,
Somebody
tell
them
I
run
this
ting
Кто-нибудь,
скажите
им,
что
я
тут
заправляю.
The
sh-
that
I've
done
for
this
scene
То
дерьмо,
что
я
сделал
для
этой
сцены,
Oh
my
goodness
me
Боже
мой!
How
dare
they
drill?
Как
они
смеют?
Как
они
смеют!
You
know
what
I'm
like
Ты
же
знаешь,
какой
я.
Oi,
let
the
beat
run
for
a
minute
Эй,
пусть
бит
еще
минуту
играет.
D'you
know
how
f-
I
am?
Ты
знаешь,
как
меня
это
бесит?
Come
studio,
lick
out
a
whole
tune
Прихожу
в
студию,
делаю
офигенный
трек,
They
put
D
Double
over
me
fam?
А
они
ставят
Ди
Дабла
вместо
меня?
Yeah
he's
nang
in
a
rave
Да,
он
жжет
на
рейвах,
But
he's
been
in
the
game
since
2000
Но
он
в
игре
с
2000
года,
And
they
gave
you
a
disc
И
они
вам
дали
пластинку,
You
put
P-Money
over
Ghetts,
are
you
sick?
Вы
ставите
Пи-Мани
выше
Геттса,
вы
больные?
You're
going
crazy
Да
вы
с
ума
сошли.
Lowkey
joint
with
chip,
madness!
Совместный
трек
Лоуки
с
Чипом,
безумие!
Pro
Green
before
Devlin,
crazy!
Про
Грин
выше
Девлина,
бред!
Don't
f-
get
me
upset
Не
доводите
меня!
Hold
tight
the
rest
though
Но
респект
остальным,
Cause
you
know
what?
Потому
что
знаешь
что?
Me,
I
ain't
a
hater
Я
не
хейтер.
I
knew
man
had
put
it
down
this
year
Я
знаю,
чуваки
выдали
жару
в
этом
году,
Last
year
В
прошлом
году,
Year
before
В
позапрошлом
году,
And
I
love
that
И
мне
это
нравится.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Justin Clarke Samuel
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.