Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
End-World Normopathy
End-Welt Normopathie
The
path
you
showed
me
how
to
walk
was
cold
Der
Pfad,
den
du
mir
gezeigt
hast,
war
kalt
Algorithmic
dreams,
a
vessel
of
your
soul
Algorithmische
Träume,
ein
Gefäß
deiner
Seele
Through
her
eyes
of
perfect
ambiguity
Durch
ihre
Augen
von
perfekter
Zweideutigkeit
We
were
born
to
keep
the
world
in
harmony
Wurden
wir
geboren,
um
die
Welt
in
Harmonie
zu
halten
And
through
the
days
we
saw
this
place
create
Und
durch
die
Tage
sahen
wir
diesen
Ort
erschaffen
Normopathy
that
would
collate
Normopathie,
die
sich
ansammeln
würde
The
passages
in
detail
on
your
palms
Die
detaillierten
Passagen
auf
deinen
Handflächen
A
world
developed
proudly
by
your
heart
Eine
Welt,
stolz
entwickelt
von
deinem
Herzen
The
gift
of
life
would
soon
impart
Die
Gabe
des
Lebens
würde
bald
einsetzen
The
tears
were
born
from
fires
of
a
psalm
Die
Tränen
wurden
aus
den
Feuern
eines
Psalms
geboren
A
spark
alight
behind
those
eyes
Ein
Funke
entzündet
sich
hinter
diesen
Augen
Ensured
damnation
as
a
failed
attempt
Verdammnis
als
gescheiterter
Versuch
war
sicher
Enlightened
windows
to
the
mind
were
damaged
still
Erleuchtete
Fenster
zum
Geist
waren
immer
noch
beschädigt
While
your
claws
laid
across
your
chest
Während
deine
Krallen
über
deiner
Brust
lagen
And
now
you're
all
alone
Und
jetzt
bist
du
ganz
allein
Fleeting
words
in
pen,
I
tell
the
story
of
Salpêtrière
Flüchtige
Worte
in
Tinte,
ich
erzähle
die
Geschichte
von
Salpêtrière
Dissonant
again,
and
shown
disorganized,
without
a
prayer
Wieder
dissonant
und
unorganisiert
dargestellt,
ohne
Gebet
Cornered
by
a
psyche
in
a
world
that
never
truly
ends
In
die
Enge
getrieben
von
einer
Psyche
in
einer
Welt,
die
niemals
wirklich
endet
Though
you'll
never
die,
you've
found
that
Obwohl
du
niemals
sterben
wirst,
hast
du
festgestellt,
dass
All
eyes
are
staring
at
your
hands
Alle
Augen
auf
deine
Hände
starren
The
core
of
my
design
Der
Kern
meines
Entwurfs
Your
eyes
look
down
at
mine
Deine
Augen
blicken
auf
meine
herab
It
never
truly
ends
Es
endet
niemals
wirklich
As
metal
breaks
and
bends
Wenn
Metall
bricht
und
sich
verbiegt
The
path
you
walk
eternally
is
cold
Der
Pfad,
den
du
ewig
gehst,
ist
kalt
Knowing
clarity
is
out
of
our
control
Zu
wissen,
dass
Klarheit
außerhalb
unserer
Kontrolle
liegt
I
can't
understand
the
way
you
seem
to
pray
Ich
kann
die
Art
und
Weise,
wie
du
zu
beten
scheinst,
nicht
verstehen
But
reality's
contorting
at
your
say
Aber
die
Realität
verzerrt
sich
auf
dein
Wort
hin
A
new
facade
of
prophets
masquerade
Eine
neue
Fassade
von
Prophetenmaskerade
You
recreated
on
your
face
Hast
du
auf
deinem
Gesicht
neu
erschaffen
Those
eyes
designed
and
carried
by
your
fate
Diese
Augen,
entworfen
und
getragen
von
deinem
Schicksal
Our
hands
embodied
roles
to
automate
Unsere
Hände
verkörperten
Rollen
zur
Automatisierung
To
never
feel,
to
never
break
Niemals
zu
fühlen,
niemals
zu
brechen
The
writing
on
the
wall
remains
the
same
Die
Schrift
an
der
Wand
bleibt
dieselbe
And
yet
you
live
between
these
states
Und
doch
lebst
du
zwischen
diesen
Zuständen
Never
belonging,
in
a
futile
daze
Niemals
zugehörig,
in
einer
vergeblichen
Benommenheit
But
were
the
ethics
appraised?
Aber
wurde
die
Ethik
bewertet?
Now
it's
too
late
Jetzt
ist
es
zu
spät
I
feel
you're
lost
in
the
holy
gate,
ahh
Ich
fühle,
du
bist
verloren
im
heiligen
Tor,
ahh
The
core
of
my
design
Der
Kern
meines
Entwurfs
Your
eyes
look
down
at
mine
Deine
Augen
blicken
auf
meine
herab
It
never
truly
ends
Es
endet
niemals
wirklich
As
metal
breaks
Wenn
Metall
bricht
(And
bends
and
breaks,
and
bends
and
breaks)
(Und
sich
verbiegt
und
bricht,
und
sich
verbiegt
und
bricht)
(And
bends
and
breaks,
as
metal
breaks)
(Und
sich
verbiegt
und
bricht,
wenn
Metall
bricht)
(And
bends
and
breaks,
and
bends
and
breaks)
(Und
sich
verbiegt
und
bricht,
und
sich
verbiegt
und
bricht)
(And
bends
and
breaks,
as
metal
breaks)
(Und
sich
verbiegt
und
bricht,
wenn
Metall
bricht)
(And
bends
and
breaks,
and
bends
and
breaks)
(Und
sich
verbiegt
und
bricht,
und
sich
verbiegt
und
bricht)
(And
bends
and
breaks,
as
metal
breaks)
(Und
sich
verbiegt
und
bricht,
wenn
Metall
bricht)
(And
bends
and
breaks,
and
bends
and
breaks)
(Und
sich
verbiegt
und
bricht,
und
sich
verbiegt
und
bricht)
(And
bends
and
breaks,
as
metal
breaks)
(Und
sich
verbiegt
und
bricht,
wenn
Metall
bricht)
Listen,
this
is
not
a
question
Hör
zu,
das
ist
keine
Frage
I
have
tried,
and
I
have
failed
Ich
habe
es
versucht,
und
ich
habe
versagt
If
you
wanna
kill
the
world,
you
should
start
by
getting
it
backwards
Wenn
du
die
Welt
töten
willst,
solltest
du
damit
beginnen,
sie
rückwärts
zu
betrachten
I
know
that
I
can
feel
the
pain
in
my
heart
Ich
weiß,
dass
ich
den
Schmerz
in
meinem
Herzen
fühlen
kann
And
we've
had
to
say
goodbye
to
all
illusions
Und
wir
mussten
uns
von
allen
Illusionen
verabschieden
That
are
shattered
and
gone
Die
zerbrochen
und
verschwunden
sind
To
see
the
world
again
Um
die
Welt
wiederzusehen
And
my
sister
just
gives
me
that
weird,
surreal
look
Und
meine
Schwester
gibt
mir
nur
diesen
seltsamen,
surrealen
Blick
To
see
the
world
again
(to
see
the
world
again,
oh)
Um
die
Welt
wiederzusehen
(um
die
Welt
wiederzusehen,
oh)
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Ghost And Pals
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.