Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Blood on the Cobblestones (feat. U-God and Inspectah Deck)
Кровь на булыжниках (при уч. U-God и Inspectah Deck)
Ayo
it′s
war
on
the
street,
blood
on
the
cobblestone
Эй,
на
улицах
война,
кровь
на
булыжниках,
I
leave
'em
buried
alive,
just
like
a
fossil
bone
Я
оставляю
их
погребенными
заживо,
словно
окаменелости,
Body
bags
line
the
streets,
reporters
reportin′
Мешки
с
телами
вдоль
улиц,
репортеры
сообщают,
Mafia
ties,
drugs
and
extortion
Связи
с
мафией,
наркотики
и
вымогательство,
DeLucas
vs.
Stark-iano,
headline
the
news
ДеЛукас
против
Старкиано,
заголовки
новостей,
Police
pull
war
on
crime,
they're
gonna
lose
Полиция
объявляет
войну
преступности,
они
проиграют,
Judges
get
kidnapped,
captains
get
decapitated
Судей
похищают,
капитанов
обезглавливают,
Starks
rise
above
all
to
be
emancipated
Старки
возвышаются
над
всеми,
чтобы
быть
освобожденными,
Black
Godfather,
families
at
war
Черный
Крестный
Отец,
семьи
воюют,
Drive
bys
and
Molotovs
settle
the
score
Проезды
мимо
с
обстрелом
и
коктейли
Молотова
сводят
счеты,
Butcher
shops
are
filled
with
chopped
up
casualties
Мясные
лавки
заполнены
изрубленными
жертвами,
I
made
sure
to
keep
guns
in
all
my
faculties
Я
позаботился
о
том,
чтобы
держать
оружие
во
всех
своих
владениях,
The
streets
run
red
when
the
bosses
disrespect
us
Улицы
окрашиваются
в
красный,
когда
боссы
нас
не
уважают,
Neglected,
I
guarantee
no
man's
protected
Пренебрегли,
гарантирую,
никто
не
защищен,
To
each
his
own,
grab
a
gun
off
the
shelf
Каждому
свое,
хватай
пушку
с
полки,
Cause
in
a
warzone,
the
call
is
every
man
for
self
Потому
что
в
зоне
боевых
действий
каждый
сам
за
себя,
Cause
in
a
warzone,
the
call
is
every
man
for
self
Потому
что
в
зоне
боевых
действий
каждый
сам
за
себя,
Cause
in
a
warzone,
the
call
is
every
man
for
self
Потому
что
в
зоне
боевых
действий
каждый
сам
за
себя,
Cause
in
a
warzone,
the
call
is
every
man
for
self
Потому
что
в
зоне
боевых
действий
каждый
сам
за
себя,
How
you
prepare
for
war?
Grab
your
guns
and
your
hardware
Как
ты
готовишься
к
войне?
Хватай
свои
пушки
и
железо,
Never
close
your
eyes
in
the
barber
chair
Никогда
не
закрывай
глаза
в
парикмахерском
кресле,
The
heart
of
a
lion,
that′s
what
got
him
here
Сердце
льва,
вот
что
привело
его
сюда,
Bulletproof
the
car,
yo,
we
outta
here
Бронеавтомобиль,
эй,
мы
уходим
отсюда,
Fuck
the
DeLucas,
we′ve
got
shooters
with
submachines
К
черту
ДеЛукасов,
у
нас
есть
стрелки
с
автоматами,
Bone-crushing
niggas
like
a
football
team,
under
a
new
regime
Ниггеры,
ломающие
кости,
как
футбольная
команда,
под
новым
режимом,
The
old
we
throw
it
out,
spin
back
the
hammer,
let
the
lord
sort
'em
out
Старое
мы
выбрасываем,
взводим
курок,
пусть
Господь
их
рассудит,
Keep
your
gun
cocked,
at
the
whorehouse,
sip
the
brown
liquor
Держи
ствол
заряженным,
в
борделе,
потягивай
коричневый
ликер,
While
we
move
a
quarter
ounce,
pick
the
territories
Пока
мы
двигаем
четверть
унции,
выбираем
территории,
Move
north
or
south,
the
high
power
shine,
yours
is
watered
down
Двигайся
на
север
или
на
юг,
сильный
товар
блестит,
твой
разбавлен,
I′m
underground,
with
the
vest
is
on,
open
up
your
head
Я
в
подполье,
в
бронежилете,
разнесу
твою
голову,
Now
your
flesh
is
torn,
never
turn
my
back
up
at
restaurants
Теперь
твоя
плоть
разорвана,
никогда
не
поворачивайся
спиной
в
ресторанах,
Put
holes
in
your
chest,
come
test
the
don
Наделаю
дыр
в
твоей
груди,
попробуй
испытать
дона,
45
in
my
holster,
let
me
stretch
my
arms
45-й
в
моей
кобуре,
дай
мне
размять
руки,
So
the
DeLucas
want
Tone?
Nah,
not
today
Итак,
ДеЛукасы
хотят
Тона?
Нет,
не
сегодня,
Cock
and
spray,
side
with
'em
and
you′ve
got
to
pay
Взвести
и
стрелять,
встань
на
их
сторону,
и
тебе
придется
заплатить,
Don't
even
kill
′em,
just
make
'em
feel
a
lot
of
pain
Даже
не
убивай
их,
просто
заставь
их
почувствовать
боль,
Stake
out
his
wife
and
his
seed
at
the
soccer
game
Выследи
его
жену
и
ребенка
на
футбольном
матче,
Greet
'em
with
open
arms,
beat
′em
with
no
regard
Встреть
их
с
распростертыми
объятиями,
избей
их
без
всякого
уважения,
Feed
′em
two
two-threes,
freeze
'em,
leave
′em
with
no
resolve
Всади
им
пару
пуль,
заморозь
их,
оставь
их
без
сил,
Make
a
lead
on
me,
repping
for
the
territory
Наведи
на
меня,
представляю
территорию,
No
stepping
on
me,
brethren
that's
a
negatory
Не
наступай
на
меня,
братан,
это
запрещено,
You
want
a
war?
These
men
pop
dangerous
Хочешь
войны?
Эти
люди
стреляют
опасно,
Taking
all
in
a
10
block
radius
Захватывают
все
в
радиусе
10
кварталов,
Murder
rate
double,
triple,
cripple
the
strip
Уровень
убийств
удваивается,
утраивается,
калечит
район,
Like
it
got
hit
with
a
couple
of
missiles
Как
будто
по
нему
попало
парой
ракет,
8 will
fly
through
your
door,
I′ll
get
in
your
crib
8 пуль
пролетят
через
твою
дверь,
я
проникну
в
твою
хату,
In
a
wig,
in
a
cable
guy
uniform
В
парике,
в
форме
кабельщика,
My
shooters
maneuver,
we've
got
DeLuca
in
the
scope
Мои
стрелки
маневрируют,
ДеЛука
у
нас
на
мушке,
Moving
close,
say
the
word,
Tone,
dude
is
ghost
Подбираемся
ближе,
скажи
слово,
Тон,
чувак
- призрак.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.