Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Esclarmonde, Act 4: Ne plus te voir!
Эслармонда, Акт 4: Не видеть тебя больше!
Nevite
le
boire,
cogiter
adoremens
et
ne
prisa
faure
Не
пить,
не
размышлять,
не
ощущать
твоих
ласк
Je
veux
retrouver
et
dissoudre
les
eaux
où
nous
Я
хочу
вновь
найти
и
раствориться
в
водах,
где
мы
Aimons
à
rien
être
et
notre
amour
vient,
vient
Любили
быть
никем,
и
наша
любовь
приходит,
приходит
Le
bonheur
que
rien
ne
sait
de
nous
l'a
rendu
si
vilain
Счастье,
что
не
знает
нас,
сделало
его
таким
злым
Quand
ton
doux
moulin
est
prêt,
mais
nous
aimons
en
redouter
Когда
твоя
мельница
готова,
но
мы
боимся
любить
Ne
me
parle
pas
de
gloire,
ma
voix
laisse
des
traits
froids
Не
говори
мне
о
славе,
мой
голос
оставляет
холодные
следы
Et
mon
cœur
se
meut
d'ivoire
dans
l'amour,
ma
seule
joie
И
сердце
моё
из
слоновой
кости
в
любви,
моей
единственной
радости
Je
veux
souffler
s'il
existe,
car
j'ai
un
cœur
glorieux
Я
хочу
выдохнуть,
если
он
есть,
ведь
у
меня
гордое
сердце
Mais
je
sais
que
je
suis
triste
si
je
vis
hors
de
tes
yeux
Но
я
знаю,
что
буду
грустить,
если
живу
без
твоих
глаз
Viens,
partons
Идём,
улетим
Mais
voler
que
rien
ne
sait
de
nous
l'a
rendu
si
vilain
Но
полёт,
что
не
знает
нас,
сделал
его
таким
злым
Quand
ton
fort
ta
mère
est
prête
et
nous
aimons
en
redouter
Когда
твоя
мать
готова,
но
мы
боимся
любить
Quand
ton
amour
est
sombre,
enlacé
dans
tes
Когда
твоя
любовь
тёмна,
сплетённая
в
твоих
Cerveaux,
nous
serons
le
couple
éternel
Мысли,
мы
станем
вечной
парой
L'amour
est
mort
Любовь
мертва
Quatre
ans
après
la
fin
du
monde,
les
humains
se
retrouvent
Четыре
года
после
конца
света
люди
встречаются
Sur
une
planète
lointaine
pour
y
chercher
l'eau
potable
На
далёкой
планете
в
поисках
питьевой
воды
Ils
sont
trois
à
se
présenter
pour
Трое
пришли,
чтобы
Devenir
les
prochains
rois
de
la
planète
Стать
новыми
королями
планеты
Ils
portent
des
robes
colorées
et
des
Они
носят
яркие
одежды
и
Couronnes
d'étoiles
dans
leur
cheveux
Короны
из
звёзд
в
волосах
Le
roi
d'Angleterre
a
besoin
d'un
nouveau
roi
Король
Англии
нуждается
в
новом
короле
Pour
diriger
son
pays
vers
la
paix
et
l'harmonie
Чтобы
вести
свою
страну
к
миру
и
гармонии
Il
choisit
alors
le
plus
jeune
de
son
entourage,
un
garçon
pâle
Он
выбирает
самого
юного,
бледного
мальчика
Et
affamé
qui
porte
en
lui
le
rêve
de
devenir
un
grand
homme
И
голодного,
но
с
мечтой
стать
великим
Mais
ce
garçon
est
têtu
et
indomptable
Но
мальчик
упрям
и
дик
Il
refuse
de
suivre
son
père
et
ses
Он
отказывается
следовать
за
отцом
и
Frères
pour
rejoindre
la
cour
du
roi
Братьями
ко
двору
короля
Le
roi,
furieux,
le
jette
dans
le
lac
d'émules
Разгневанный
король
бросает
его
в
озеро
эмулов
L'enfant
se
noie,
mais
parmi
les
eaux
turbides,
secrètes
et
Ребёнок
тонет,
но
в
мутных,
тайных
Glaciales
du
lac,
il
découvre
le
visage
étrange
d'une
femme
Холодных
водах
озера
видит
странное
лицо
женщины
Elle
porte
une
robe
longue
comme
un
vent,
ornée
d'une
couronne
Она
в
длинном,
как
ветер,
платье,
украшенном
короной
De
pivoines
qui
reflète
dans
l'eau
les
mille
couleurs
du
soleil
Из
пионов,
отражающих
в
воде
все
цвета
солнца
Elle
est
belle
et
luisante
sur
la
peau
Она
прекрасна,
и
кожа
её
светится
Mais
c'est
une
femme!
Но
это
женщина!
Le
roi
est
choqué
et
il
demande
qu'elle
soit
sa
femme
Король
поражён
и
требует,
чтобы
она
стала
его
женой
La
jeune
fille
se
penche
et
sourit
Девушка
наклоняется
и
улыбается
C'est
un
signe
divin
Это
божественный
знак
Elle
est
choisie
pour
épouser
le
plus
fort
des
rois
de
la
terre
Ей
суждено
выйти
за
самого
сильного
короля
земли
Le
garçon
est
ravi
du
destin
qui
semble
vouloir
le
bénir
Мальчик
счастлив
судьбе,
что,
кажется,
благословила
его
Il
remercie
son
père
qui
l'a
placé
sous
Он
благодарит
отца,
поместившего
его
под
La
protection
du
roi
d'Angleterre
Опоеку
короля
Англии
Le
roi
est
heureux
de
cette
alliance
et
il
fait
construire
Король
рад
этому
союзу
и
строит
Une
nouvelle
ville
pour
y
accueillir
sa
famille
Новый
город
для
своей
семьи
Ils
s'amusent
tous
les
deux
avec
leur
nouvelle
petite
famille
Они
веселятся
вместе
со
своей
новой
семьёй
Puis
un
jour,
le
roi
reçoit
la
visite
Но
однажды
короля
посещает
D'un
homme
qui
vient
d'Angleterre
Человек
из
Англии
C'est
là
que
tout
commence
Тут
всё
и
начинается
Le
tournoi,
oui,
je
viens
t'en
dire
Турнир,
да,
я
расскажу
тебе
L'amour,
l'amour
digne
de
moi
Любовь,
любовь,
достойная
меня
Au
loin,
je
t'appellerai
Вдали
я
позову
тебя
Effi
m'a
répondu
Эффи
ответила
мне
La
musique
s'arrête
Музыка
стихает
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Jules Massenet
1
Esclarmonde, Act 4: Entendez tous
2
Esclarmonde, Act 3: La nuit bientôt sera venue
3
Esclarmonde, Act 4: Les temps vont s'accomplir
4
Esclarmonde, Act 4: Elle a voulu choisir
5
Esclarmonde, Act 4: Où suis-je maintenant?
6
Esclarmonde, Act 4: Il vient! Ah! quel supplice!
7
Esclarmonde, Act 2: Sois bénie, ô magie
8
Esclarmonde, Act 4: Ne plus te voir!
9
Esclarmonde, Act 2: O glaive, à ton aspect
10
Esclarmonde, Act 1: On vient, ma soeur!
11
Esclarmonde, Act 3: Kyrie eleison
12
Esclarmonde, Act 1: C'en est fait!
13
Esclarmonde, Act 1: Roland! Roland! Roland!
14
Esclarmonde, Act 2: Voici le divin moment
15
Esclarmonde, Act 2: Hélas! Ma bien-aimée!
16
Esclarmonde, Act 3: Mon fils, je te bénis!
17
Esclarmonde, Act 3: "A genoux!"
18
Esclarmonde, Act 4: Donc, pour sauver la vie
19
Esclarmonde, Act 1: Parséis! - O ma soeur
20
Esclarmonde, Act 1: Ah! Trop malheureuse Esclarmonde!
21
Esclarmonde, Act 3: Ah! Roland!
22
Esclarmonde, Act 3: O Blois! Misérable cité!
23
Esclarmonde, Epilogue: Dignitaires! Guerriers! Sous ces augustes voûtes
24
Esclarmonde, Act 2: Ah! Ah!
25
Esclarmonde, Act 4: Oui, le délai marqué s'avance
26
Esclarmonde, Act 2: Ecoute encor!
27
Esclarmonde, Act 1: Esprits de l'air! Esprits de onde!
28
Esclarmonde, Act 3: Dieu de miséricorde
29
Esclarmonde, Act 3: Non! Tu ne seras pas à mes tranports ravie!
30
Esclarmonde, Act 3: Gloire! Chantons notre victoire! Gloire à Roland!
31
Esclarmonde, Act 3: Gloire! Chantons notre victoire! A toi, Roland
32
Esclarmonde, Act 2: Où suis-je?
33
Esclarmonde, Act 3: Je ne m'appartiens plus
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.