Giacomo Puccini - Donna non vidi mai - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Donna non vidi mai - Giacomo PucciniÜbersetzung ins Russische




Donna non vidi mai
Женщину, подобной тебе
Donna non vidi mai
Женщину, подобной тебе,
Simile a questa
Я не встречал никогда.
A dirle: "Io t'amo"
Сказать тебе: «Я люблю тебя»,
A nuova vita
И к новой жизни
L'alma mia si desta
Пробуждается душа моя.
Manon Lescaut mi chiamo
Манон Леско имя мне.
Come queste parole profumate
Как эти слова, благоуханьем полные,
Vagan nello spirto e ascose fibre
Витают в душе моей и тайные струны
Vanno a carezzare
Ласкают,
O sussurro gentil
О, шепот нежный!
Deh non cessare, deh non cessare
Не умолкай, не умолкай!
Un sussurro gentile
Шепот нежный,
Deh non cessare, deh non cessar
Не умолкай, не умолкай!
Manon Lescaut mi chiamo
Манон Леско имя мне.
Sussurro gentile, deh non cessar
Шепот нежный, не умолкай,
Deh non cessare, deh non cessar
Не умолкай, не умолкай!





Autoren: Giacomo Puccini, Luigi Illica, Marco Praga, Domenico Oliva


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.