Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Madame Butterfly
Мадам Баттерфляй
Un
bel
dì,
vedremo
Прекрасным
днем,
увидим
мы,
Levarsi
un
fil
di
fumo
Как
поднимается
дымок
Sull'estremo
confin
del
mare
На
самом
дальнем
краешке
моря.
E
poi
la
nave
appare
И
вот
корабль
покажется.
Poi
la
nave
bianca
Потом
корабль
белый
Entra
nel
porto
Войдет
в
порт,
Romba
il
suo
saluto
Прогремит
его
салют.
Vedi?
È
venuto!
Видишь?
Он
пришел!
Io
non
gli
scendo
incontro,
io
no
Я
не
пойду
ему
навстречу,
нет.
Mi
metto
là
sul
ciglio
del
colle
Я
встану
там,
на
склоне
холма,
E
aspetto,
e
aspetto
gran
tempo
И
буду
ждать,
и
ждать
долго,
E
non
mi
pesa
la
lunga
attesa
И
не
будет
мне
в
тягость
долгое
ожидание.
E
uscito
dalla
folla
cittadina
И
выйдет
из
городской
толпы
Un
uomo,
un
picciol
punto
Человек,
маленькая
точка,
S'avvia
per
la
collina
Поднимется
по
холму.
Chi
sarà?
Chi
sarà?
Кто
это?
Кто
это?
E
come
sarà
giunto
И
когда
он
подойдет,
Che
dirà?
Che
dirà?
Что
он
скажет?
Что
скажет?
Chiamerà
Butterfly
dalla
lontana
Позовет
он
Баттерфляй
издалека.
Io
senza
dar
risposta
Я,
не
отвечая,
Me
ne
starò
nascosta
Останусь
спрятанной,
Un
po'
per
celia
Немного
в
шутку,
E
un
po'
per
non
morire
И
немного,
чтобы
не
умереть
Al
primo
incontro
При
первой
встрече.
Ed
egli
alquanto
in
pena
И
он,
немного
встревоженный,
Chiamerà,
chiamerà
Позовет,
позовет:
"Piccina,
mogliettina
"Малышка,
женушка,
Olezzo
di
verbena"
Аромат
вербены",
-
I
nomi
che
mi
dava
al
suo
venire
Имена,
которыми
он
называл
меня
при
встрече.
Tutto
questo
avverrà,
te
lo
prometto
Все
это
произойдет,
я
тебе
обещаю.
Tienti
la
tua
paura
Оставь
свои
страхи.
Io
con
sicura
fede
Я
с
твердой
верой
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Giacomo Puccini, Gabriele Dotto
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.