Gian & Giovani - Nem dormindo consigo te esquecer - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche




Nem dormindo consigo te esquecer
Nicht einmal im Schlaf kann ich dich vergessen
Não é fácil ficar sem você, minha menina
Es ist nicht leicht, ohne dich zu sein, mein Mädchen
Acordar toda noite e ver, você não está
Jede Nacht aufzuwachen und zu sehen, du bist nicht da
De manhã quando o Sol aparece através da cortina
Am Morgen, wenn die Sonne durch den Vorhang scheint
É difícil conter o desejo de ir te encontrar
Ist es schwer, dem Wunsch zu widerstehen, dich zu finden
E nos cantos vazios da casa, procuro teus olhos
Und in den leeren Ecken des Hauses suche ich deine Augen
Você deve estar por aí, numa rua qualquer
Du musst irgendwo da draußen sein, auf irgendeiner Straße
Então saio de mim e sem medo, eu te procuro
Dann trete ich aus mir heraus und suche dich ohne Furcht
Com o meu pensamento enquanto esfria o café
Mit meinen Gedanken, während der Kaffee kalt wird
E uma saudade bate forte, doi no fundo
Und eine Sehnsucht trifft mich hart, schmerzt tief drinnen
Vontade louca de te amar mais uma vez
Die verrückte Lust, dich noch einmal zu lieben
Será que todas as pessoas desse mundo
Ob wohl alle Menschen auf dieser Welt
Fazem amor gostoso como a gente fez?
So herrlich Liebe machen, wie wir es taten?
Foi uma transa, um caso e nada mais
Es war nur Sex, nur ein Abenteuer, nichts weiter
Foi de repente sem a gente perceber
Es geschah plötzlich, ohne dass wir es bemerkten
Mas foi tão lindo, foi tão bom e é por isso
Aber es war so schön, es war so gut, und deshalb
Que nem dormindo eu consigo te esquecer
Kann ich dich nicht einmal im Schlaf vergessen
E uma saudade bate forte, doi no fundo
Und eine Sehnsucht trifft mich hart, schmerzt tief drinnen
Vontade louca de te amar mais uma vez
Die verrückte Lust, dich noch einmal zu lieben
Será que todas as pessoas desse mundo
Ob wohl alle Menschen auf dieser Welt
Fazem amor gostoso como a gente fez?
So herrlich Liebe machen, wie wir es taten?
Foi uma transa, um caso e nada mais
Es war nur Sex, nur ein Abenteuer, nichts weiter
Foi de repente, sem a gente perceber
Es geschah plötzlich, ohne dass wir es bemerkten
Mas foi tão lindo, foi tão bom e é por isso
Aber es war so schön, es war so gut, und deshalb
Que nem dormindo eu consigo te esquecer
Kann ich dich nicht einmal im Schlaf vergessen
E uma saudade bate forte, doi no fundo
Und eine Sehnsucht trifft mich hart, schmerzt tief drinnen
Vontade louca de te amar mais uma vez
Die verrückte Lust, dich noch einmal zu lieben
Será que todas as pessoas desse mundo
Ob wohl alle Menschen auf dieser Welt
Fazem amor gostoso como a gente fez?
So herrlich Liebe machen, wie wir es taten?
E uma saudade bate forte, doi no fundo
Und eine Sehnsucht trifft mich hart, schmerzt tief drinnen
Vontade louca de te amar mais uma vez
Die verrückte Lust, dich noch einmal zu lieben
Será que todas as pessoas desse mundo
Ob wohl alle Menschen auf dieser Welt
Fazem amor gostoso como a gente fez
So herrlich Liebe machen, wie wir es taten





Autoren: Cesar Augusto


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.