Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me Gusta Mi Soledad
Ich Mag Meine Einsamkeit
¿De
qué
te
sirve
regresar?
Was
nützt
es
dir
zurückzukommen?
Si
la
mitad
del
corazón
Wenn
die
Hälfte
meines
Herzens
Se
me
ha
perdido
en
medio
de
la
luna
Mir
mitten
im
Mond
verloren
gegangen
ist
Soñé
contigo
antes
de
ayer
Ich
habe
vorgestern
von
dir
geträumt
Te
me
volviste
a
aparecer
Du
bist
mir
wieder
erschienen
No
sé
si
es
mala
suerte
o
es
fortuna
Ich
weiß
nicht,
ob
es
Pech
ist
oder
Glück
Na-na-na,
uh-uh-uh-uh
Na-na-na,
uh-uh-uh-uh
Na-na-na,
uh-uh-uh-uh
Na-na-na,
uh-uh-uh-uh
¿A
dónde
vamos
a
parar?
Wo
soll
das
hinführen?
No
sé
que
más
quieres
de
mí
Ich
weiß
nicht,
was
du
noch
von
mir
willst
Ya
no
me
queda
nada
para
darte
Ich
habe
dir
nichts
mehr
zu
geben
No
sé
si
quieras
contemplar
Ich
weiß
nicht,
ob
du
in
Betracht
ziehen
willst
Aquella
posibilidad
Jene
Möglichkeit
Tal
vez
otra
persona
pueda
amarte
Vielleicht
kann
dich
jemand
anderes
lieben
Me
gusta
mi
soledad
Ich
mag
meine
Einsamkeit
No
espero
nada
de
ti
Ich
erwarte
nichts
von
dir
Nadie
me
puede
cambiar
Niemand
kann
mich
ändern
No
hay
nada
más
que
decir
Es
gibt
nichts
mehr
zu
sagen
Me
gusta
todo
de
ti
Ich
mag
alles
an
dir
Pero
me
duele
tu
amor
Aber
deine
Liebe
tut
mir
weh
Voy
desatando
este
nudo
en
mi
voz
Ich
löse
diesen
Knoten
in
meiner
Stimme
Na-na-na,
uh-uh-uh-uh
Na-na-na,
uh-uh-uh-uh
Na-na-na,
uh-uh-uh-uh
Na-na-na,
uh-uh-uh-uh
De
ti
me
tengo
que
cuidar
Vor
dir
muss
ich
mich
in
Acht
nehmen
Ya
no
me
vas
a
convencer
Du
wirst
mich
nicht
mehr
überzeugen
Te
pido
que
no
vuelvas
a
intentarlo
Ich
bitte
dich,
es
nicht
wieder
zu
versuchen
Por
un
minuto
me
perdí
Für
eine
Minute
habe
ich
mich
verloren
Tu
voz
me
suele
enamorar
Deine
Stimme
pflegt
mich
zu
verlieben
Pero
esta
vez
ya
sé
cómo
evitarlo
Aber
dieses
Mal
weiß
ich
schon,
wie
ich
es
vermeiden
kann
Me
gusta
mi
soledad
Ich
mag
meine
Einsamkeit
No
espero
nada
de
ti
Ich
erwarte
nichts
von
dir
Nadie
me
puede
cambiar
Niemand
kann
mich
ändern
No
hay
nada
más
que
decir
Es
gibt
nichts
mehr
zu
sagen
Me
gusta
todo
de
ti
Ich
mag
alles
an
dir
Pero
me
duele
tu
amor
Aber
deine
Liebe
tut
mir
weh
Voy
desatando
este
nudo
en
mi
voz
Ich
löse
diesen
Knoten
in
meiner
Stimme
Na-na-na,
uh-uh-uh-uh
Na-na-na,
uh-uh-uh-uh
Na-na-na,
uh-uh-uh-uh
Na-na-na,
uh-uh-uh-uh
Me
gusta
mi
soledad
Ich
mag
meine
Einsamkeit
No
espero
nada
de
ti
Ich
erwarte
nichts
von
dir
Nadie
me
puede
cambiar
Niemand
kann
mich
ändern
No
hay
nada
más
que
decir
Es
gibt
nichts
mehr
zu
sagen
Me
gusta
todo
de
ti
Ich
mag
alles
an
dir
Pero
me
duele
tu
amor
Aber
deine
Liebe
tut
mir
weh
Voy
desatando
este
nudo
en
mi
voz
Ich
löse
diesen
Knoten
in
meiner
Stimme
Na-na-na,
uh-uh-uh-uh
Na-na-na,
uh-uh-uh-uh
Na-na-na,
uh-uh-uh-uh
Na-na-na,
uh-uh-uh-uh
Na-na-na,
uh-uh-uh-uh
Na-na-na,
uh-uh-uh-uh
Na-na-na,
uh-uh-uh-uh
Na-na-na,
uh-uh-uh-uh
¿De
qué
te
sirve
regresar?
Was
nützt
es
dir
zurückzukommen?
Si
la
mitad
del
corazón
Wenn
die
Hälfte
meines
Herzens
Se
me
ha
perdido
en
medio
de
la
luna
Mir
mitten
im
Mond
verloren
gegangen
ist
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: K. C. Porter, Gian Marco Javier Zignago Alcover
Album
Intuición
Veröffentlichungsdatum
05-10-2018
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.