Giang Hong Ngoc - Chia Tay Tình Đầu Remix - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Chia Tay Tình Đầu Remix - Giang Hồng NgọcÜbersetzung ins Russische




Chia Tay Tình Đầu Remix
Расставание с первой любовью (Remix)
Người yêu hỡi, xin giấu lệ sầu khi chia tay tình đầu
Милый мой, скрой слёзы грусти при расставанье с первой любовью
xa cách như những ngọt ngào ta quen nhau ngày nào
Хотя расстаёмся, но сладость воспоминаний останется с нами
Còn đâu đó trên phố hẹn hò, còn in dấu phong kín một đời
Где-то там на улице свиданий ещё витает наш поцелуй, запечатанный навеки
Người yêu ơi, cười lên đi, lòng ta nát tan
Милый мой, улыбнись, хоть моё сердце разбито
Tình yêu đó như phép nhiệm màu cho ta qua từng ngày (như phép nhiệm màu)
Эта любовь была волшебством, что согревало меня (словно волшебство)
Tình yêu đến như sóng dịu dàng, ta yêu anh nồng nàn
Любовь пришла как нежный прибой, я так страстно любила тебя
Tình như gió bay đến tình cờ (tình như gió bay)
Любовь как ветер пришла нежданно (любовь как ветер)
Để muôn kiếp khô héo đợi chờ
Чтобы навеки оставить тоску ожиданья
Người yêu ơi, tình đôi ta cơn đau cuối cùng
Милый мой, наша любовь стала последней болью
Lần cuối xin giấu chua xót (xin giấu chua xót)
В последний раз скрою горечь (скрою горечь)
Để trái tim bớt băng giá
Чтобы сердце не стало льдом
Rượu nhấp trong phút chia ly sao cay đắng?
Вино в минуту расставанья так горько на вкус
Lần cuối không nói xa cách (nói xa cách)
В последний раз не скажу "прощай" (не скажу "прощай")
Sợ ướt đôi mắt nhung nhớ
Боюсь, слёзы намочат глаза
Đường phố trong phút chia ly cúi đầu
Улица в миг прощанья видит мой поклон
Người yêu hỡi, xin giấu lệ sầu (xin giấu lệ sầu) khi chia tay tình đầu
Милый мой, скрой слёзы грусти (скрой слёзы) при расставанье с первой любовью
xa cách như những ngọt ngào ta quen nhau ngày nào
Хотя расстаёмся, но сладость воспоминаний останется с нами
Còn đâu đó trên phố hẹn hò, còn in dấu phong kín một đời
Где-то там на улице свиданий ещё витает наш поцелуй, запечатанный навеки
Người yêu ơi, cười lên đi, lòng ta nát tan
Милый мой, улыбнись, хоть моё сердце разбито
Lần cuối xin giấu chua xót (xin giấu chua xót)
В последний раз скрою горечь (скрою горечь)
Để trái tim bớt băng giá
Чтобы сердце не стало льдом
Rượu nhấp trong phút chia ly sao cay đắng?
Вино в минуту расставанья так горько на вкус
Lần cuối không nói xa cách (nói xa cách)
В последний раз не скажу "прощай" (не скажу "прощай")
Sợ ướt đôi mắt nhung nhớ
Боюсь, слёзы намочат глаза
Đường phố trong phút chia ly cúi đầu
Улица в миг прощанья видит мой поклон





Autoren: Thien Nguyen Ngoc


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.