Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu
che
stai
seduta
là
You
who
sit
there
Ma
tu
lo
sai
perché
sei
qua!
But
you
know
why
you're
here!
E′
che
a
volte
io,
non
so,
mi
sento
solo
It's
that
sometimes,
I
don't
know,
I
feel
lonely
Così
all'improvviso
appari
tu
So
suddenly
you
appear
Perché
io
con
te
non
cado
ma
neanche
volo
Because
with
you
I
don't
fall
but
I
don't
fly
either
E
allora
sai
che
noia
che
è!
And
then
you
know
how
boring
it
is!
Sì
sarai
di
compagnia
Yes,
you'll
be
company
Però
sei
una
malattia
But
you're
a
disease
Con
te
è
come
sopravvivere
With
you
it's
like
surviving
Ed
io
voglio
uscirne
fuori
And
I
want
to
get
out
of
it
Perché
il
mondo
sai
è
a
colori
Because
the
world,
you
know,
is
in
color
E
lì
non
esisti
più
And
there
you
no
longer
exist
Tu
e
i
tuoi
capelli
d′oro
You
and
your
golden
hair
Vuoi
distruggermi
la
vita
You
want
to
destroy
my
life
Guarda
non
ti
ho
mai
tradita!
Look,
I've
never
betrayed
you!
E'
che
a
volte
io
lo
so
mi
sento
solo
It's
that
sometimes
I
know
I
feel
lonely
Così
all'improvviso
arrivi
tu
So
suddenly
you
arrive
Perché
io
con
te
non
cado
ma
neanche
volo
Because
with
you
I
don't
fall
but
I
don't
fly
either
E
allora
sai
che
noia
che
è!
And
then
you
know
how
boring
it
is!
Quasi
quasi
vado
via
I
almost
want
to
leave
Passo
lì
per
casa
sua
I'll
stop
by
her
place
Che
con
lei
riesco
a
sorridere
Because
with
her
I
can
smile
Perché
devo
uscirne
fuori
Because
I
have
to
get
out
of
it
Perché
il
mondo
sai
a
colori
Because
the
world,
you
know,
is
in
color
E
lì
non
esisti
più
And
there
you
no
longer
exist
Mrs.
Noia,
Mrs.
Noia
Mrs.
Boredom,
Mrs.
Boredom
Ma
perché
non
sei
sparita
But
why
haven't
you
disappeared
Come
ha
fatto,
Mrs.
Noia
Like
every
other
wound
of
mine
has,
Mrs.
Boredom
Ogni
altra
mia
ferita!
Every
other
wound
of
mine!
Sì
sarai
di
compagnia
Yes,
you'll
be
company
Però
sei
una
malattia
But
you're
a
disease
Con
te
è
come
sopravvivere
With
you
it's
like
surviving
Nara,
nara,
nara,
na
Nara,
nara,
nara,
na
Mrs.
Noia
(nara,
nara,
nara,
na)
Mrs.
Boredom
(nara,
nara,
nara,
na)
Tu
che
stai
seduta
la
(nara,
nara,
nara,
na)
You
who
sit
there
(nara,
nara,
nara,
na)
Né
signora
né
bambina
(nara,
nara,
nara,
nara,
na)
Neither
lady
nor
child
(nara,
nara,
nara,
nara,
na)
Tu
lo
sai
perché
sei
qua
(nara,
nara,
nara,
nara)
You
know
why
you're
here
(nara,
nara,
nara,
nara)
Mrs.
Noia
(nara,
nara,
nara,
nara)
Mrs.
Boredom
(nara,
nara,
nara,
nara)
Tu
e
i
tuoi
capelli
d′oro
(nara,
nara,
nara,
na)
You
and
your
golden
hair
(nara,
nara,
nara,
na)
Vuoi
distruggermi
la
vita
(nara,
nara,
na)
You
want
to
destroy
my
life
(nara,
nara,
na)
Ma
guarda
che
ci
sei
già
riuscita
(nara,
nara,
nara,
na)
But
look,
you've
already
succeeded
(nara,
nara,
nara,
na)
Nara,
nara,
nara,
nara
(come
sopravvivere,
sopra,
sopra,
sopra,
sopra)
Nara,
nara,
nara,
nara
(like
surviving,
surviving,
surviving,
surviving)
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Gianluca Grignani
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.