Gianluca Grignani - Mrs. Noia - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Mrs. Noia - Gianluca GrignaniÜbersetzung ins Englische




Mrs. Noia
Mrs. Boredom
Mrs. Noia
Mrs. Boredom
Mrs. Noia
Mrs. Boredom
Tu che stai seduta
You who sit there
Ne signora
Neither lady
Ne bambina
Nor child
Ma tu lo sai perché sei qua!
But you know why you're here!
E′ che a volte io, non so, mi sento solo
It's that sometimes, I don't know, I feel lonely
Così all'improvviso appari tu
So suddenly you appear
Perché io con te non cado ma neanche volo
Because with you I don't fall but I don't fly either
E allora sai che noia che è!
And then you know how boring it is!
E va beh
Oh well
sarai di compagnia
Yes, you'll be company
Però sei una malattia
But you're a disease
Con te è come sopravvivere
With you it's like surviving
Ed io voglio uscirne fuori
And I want to get out of it
Perché il mondo sai è a colori
Because the world, you know, is in color
E non esisti più
And there you no longer exist
Neanche tu
Not even you
Mrs. Noia
Mrs. Boredom
Mrs. Noia
Mrs. Boredom
Tu e i tuoi capelli d′oro
You and your golden hair
Vuoi distruggermi la vita
You want to destroy my life
Guarda non ti ho mai tradita!
Look, I've never betrayed you!
E' che a volte io lo so mi sento solo
It's that sometimes I know I feel lonely
Così all'improvviso arrivi tu
So suddenly you arrive
Perché io con te non cado ma neanche volo
Because with you I don't fall but I don't fly either
E allora sai che noia che è!
And then you know how boring it is!
E va beh
Oh well
Quasi quasi vado via
I almost want to leave
Passo per casa sua
I'll stop by her place
Che con lei riesco a sorridere
Because with her I can smile
Perché devo uscirne fuori
Because I have to get out of it
Perché il mondo sai a colori
Because the world, you know, is in color
E non esisti più
And there you no longer exist
Mrs. Noia, Mrs. Noia
Mrs. Boredom, Mrs. Boredom
Ma perché non sei sparita
But why haven't you disappeared
Come ha fatto, Mrs. Noia
Like every other wound of mine has, Mrs. Boredom
Ogni altra mia ferita!
Every other wound of mine!
E va beh
Oh well
sarai di compagnia
Yes, you'll be company
Però sei una malattia
But you're a disease
Con te è come sopravvivere
With you it's like surviving
Nara, nara, nara, na
Nara, nara, nara, na
Mrs. Noia (nara, nara, nara, na)
Mrs. Boredom (nara, nara, nara, na)
Tu che stai seduta la (nara, nara, nara, na)
You who sit there (nara, nara, nara, na)
signora bambina (nara, nara, nara, nara, na)
Neither lady nor child (nara, nara, nara, nara, na)
Tu lo sai perché sei qua (nara, nara, nara, nara)
You know why you're here (nara, nara, nara, nara)
Mrs. Noia (nara, nara, nara, nara)
Mrs. Boredom (nara, nara, nara, nara)
Tu e i tuoi capelli d′oro (nara, nara, nara, na)
You and your golden hair (nara, nara, nara, na)
Vuoi distruggermi la vita (nara, nara, na)
You want to destroy my life (nara, nara, na)
Ma guarda che ci sei già riuscita (nara, nara, nara, na)
But look, you've already succeeded (nara, nara, nara, na)
Nara, nara, nara, nara (come sopravvivere, sopra, sopra, sopra, sopra)
Nara, nara, nara, nara (like surviving, surviving, surviving, surviving)





Autoren: Gianluca Grignani


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.