Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sogno Per Vivere (End)
Dream to Live (End)
Sì,
non
so
perderti
Yes,
I
can't
lose
you
Davvero
sei
qui,
sei
sempre
inconfondibile
You're
really
here,
you're
always
unmistakable
Con
te
non
so
difendermi,
ti
bacerei
With
you
I
can't
resist,
I
would
kiss
you
Mi
fai
morire,
sai,
morire
per
te
You
make
me
die,
you
know,
die
for
you
In
questa
notte
gelida
perfetta
per
me
In
this
perfect
icy
night
for
me
Uno
sull'altro,
nessuno
al
mondo
ci
dividerà
One
upon
the
other,
no
one
in
the
world
will
separate
us
Sogno
per
vivere
I
dream
to
live
È
tutto
quello
che
so
It's
all
that
I
know
Voglia
di
ridere
Want
to
laugh
E
non
c'è
fine
And
there
is
no
end
Non
c'è
una
fine
There
is
no
end
Mi
fai
impazzire
e
tu
sai
perché
You
drive
me
crazy
and
you
know
why
Manca
un
saluto
all'ultimo
ed
esci
da
me
A
last
greeting
is
missing
and
you're
out
of
me
Gli
occhi
si
chiudono,
dove
sei?
My
eyes
are
closing,
where
are
you?
Filo
invisibile
fino
a
te
Invisible
thread
to
you
Vieni
mattina,
nella
luce
tua
mi
sveglierò
Come
morning,
I'll
wake
up
in
your
light
Sogno
per
vivere
I
dream
to
live
È
tutto
quello
che
so
It's
all
that
I
know
Voglia
di
credere
Want
to
believe
Senza
mai
fine,
senza
capire
Without
ever
an
end,
without
understanding
Senza
raggiungerti
mai
Without
ever
reaching
you
Sogna
per
vivere
Dream
to
live
È
tutto
quello
che
hai
It's
all
that
you
have
Oltre
ogni
limite
Beyond
every
limit
Fino
alla
fine
Until
the
end
Fino
alla
fine
Until
the
end
Questa
è
la
fine
This
is
the
end
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Luigi De Crescenzo, Gianna Nannini, Davide Tagliapietra
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.