Gianna Nannini - Sogno Per Vivere (End) - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Sogno Per Vivere (End) - Gianna NanniniÜbersetzung ins Russische




Sogno Per Vivere (End)
Мечта, Чтобы Жить (Конец)
Sì, non so perderti
Да, я не могу тебя потерять.
Davvero sei qui, sei sempre inconfondibile
Ты действительно здесь, ты всегда неповторим.
Con te non so difendermi, ti bacerei
С тобой я не могу себя защитить, я бы тебя поцеловала.
Mi fai morire, sai, morire per te
Ты заставляешь меня умереть, знаешь, умереть ради тебя.
In questa notte gelida perfetta per me
В эту ледяную ночь, идеальную для меня.
Uno sull'altro, nessuno al mondo ci dividerà
Друг на друге, никто в мире нас не разлучит.
Sogno per vivere
Мечта, чтобы жить.
È tutto quello che so
Это все, что я знаю.
Voglia di ridere
Желание смеяться.
E non c'è fine
И этому нет конца.
Non c'è una fine
Нет конца.
Mi fai impazzire e tu sai perché
Ты сводишь меня с ума, и ты знаешь почему.
Manca un saluto all'ultimo ed esci da me
Не хватает последнего "прощай", и ты исчезаешь.
Gli occhi si chiudono, dove sei?
Глаза закрываются, где ты?
Filo invisibile fino a te
Невидимая нить тянется к тебе.
Vieni mattina, nella luce tua mi sveglierò
Приходи утром, в твоих лучах я проснусь.
Sogno per vivere
Мечта, чтобы жить.
È tutto quello che so
Это все, что я знаю.
Voglia di credere
Желание верить.
Senza mai fine, senza capire
Бесконечно, не понимая.
Senza raggiungerti mai
Никогда не достигая тебя.
Sogna per vivere
Мечтаешь, чтобы жить.
È tutto quello che hai
Это все, что у тебя есть.
Oltre ogni limite
За гранью.
Fino alla fine
До самого конца.
Fino alla fine
До самого конца.
Questa è la fine
Это конец.





Autoren: Luigi De Crescenzo, Gianna Nannini, Davide Tagliapietra


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.