Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Come posso ancora amarti
How Can I Still Love You
Come
posso
ancora
amarti
How
can
I
still
love
you
Anche
se
ti
ho
perdonato?
Even
though
I
have
forgiven
you?
Resteranno
gli
occhi
aperti
My
eyes
will
remain
open
Lì
sbarrati
sul
passato
Staring
at
the
past
Io
vorrei,
vorrei,
vorrei
I
would
like
to
Ma
come
faccio
se
non
sei
But
how
can
I
if
you
are
not
L'acqua
è
bella
e
trasparente?
The
water
is
beautiful
and
clear?
Se
non
esce
dal
torrente?
If
it
does
not
come
out
of
the
stream?
È
difficile
accettare
It
is
difficult
to
accept
Ma
è
impossibile
scordare
But
it
is
impossible
to
forget
Io
senza
te
oppure
io
senza
me
Me
without
you
or
me
without
myself
Io
non
posso
forse
amarti
I
cannot
love
you
anymore
Pur
restando
innamorato
Even
though
I
am
still
in
love
with
you
Neanche
posso
giudicarti
Nor
can
I
judge
you
Anche
se
mi
hai
giudicato
Even
though
you
judged
me
Io
vorrei,
vorrei,
vorrei
I
would
like
to
Ma
come
faccio
se
non
sei?
But
how
can
I
if
you
are
not?
Quando
l'argine
si
è
rotto
When
the
dam
has
broken
Resta
un
fiume
senza
letto
There
is
a
river
without
a
bed
Se
ti
guardo
sento
male
When
I
look
at
you,
I
feel
bad
Se
ti
lascio
è
sempre
uguale
When
I
leave
you,
it
is
always
the
same
Io
senza
te
oppure
io
senza
me
Me
without
you
or
me
without
myself
Come
posso
ancora
amarti?
How
can
I
still
love
you?
Ho
davanti
agli
occhi
un
velo
I
have
a
veil
before
my
eyes
La
città
è
rasa
al
suolo
The
city
is
razed
to
the
ground
Che
ci
fa
quel
grattacielo?
What
is
that
skyscraper
doing
there?
Io
vorrei,
vorrei...
I
would
like
to
Ho
tanta
voglia
di
abbracciarti
I
want
to
hug
you
so
badly
Quanto
ho
voglia
di
scacciarti
How
I
want
to
banish
you
Io
senza
te
oppure
io
senza
me
Me
without
you
or
me
without
myself
Come
posso
ancora
amarti
How
can
I
still
love
you
Anche
se
ti
ho
perdonato?
Even
though
I
have
forgiven
you?
Resteranno
gli
occhi
aperti
My
eyes
will
remain
open
Lì
sbarrati
sul
passato
Staring
at
the
past
Come
faccio
ancora
a
amarti?
How
can
I
still
love
you?
Forse
è
solo
una
bugia
Perhaps
it
is
only
a
lie
È
la
voglia
di
morire
It
is
the
desire
to
die
Di
lasciarti
ancora
mia
To
leave
you
still
mine
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Giulio Rapetti Mogol, Riccardo Vincent Cocciante
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.