Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un Milione di Piccole Tempeste
A Million Little Storms
La
nostra
casa
è
invasa
dalle
onde
del
mare
Our
house
is
flooded
by
the
waves
of
the
sea
Il
cielo
è
azzurro
come
il
tuo
giubbotto
The
sky
is
blue
like
your
jacket
E
nei
tuoi
occhi
l'orizzonte
scompare
And
in
your
eyes
the
horizon
disappears
Con
l'anima
in
ginocchio
e
il
cuore
che
vorrebbe
sanguinare
With
my
soul
on
its
knees
and
my
heart
wanting
to
bleed
Il
mondo
è
come
un
giocattolo
rotto
The
world
is
like
a
broken
toy
Ma
io
non
sono
un
santo
per
giudicare
But
I'm
not
a
saint
to
judge
Mi
chiedo
se
per
te
l'amore
è
una
cosa
da
grandi
I
wonder
if
for
you
love
is
a
grown-up
thing
A
volte
sembra
che
non
gliene
frega
niente
a
tutti
quanti
Sometimes
it
seems
like
nobody
cares
Vivere
di
sogni
fa
paura
Living
on
dreams
is
scary
Dirsi
tutto
in
faccia
a
volte
è
dura
Saying
everything
to
each
other's
face
is
sometimes
hard
Certi
giorni
tremano
le
stelle
per
come
ci
si
perde
Some
days
the
stars
tremble
because
of
how
we
lose
ourselves
Avrei
dovuto,
avrei
voluto
ancora
I
should
have,
I
would
have
still
Proteggerti
da
quel
che
non
si
avvera
Protected
you
from
what
doesn't
come
true
Un
padre
sa
combattere
le
guerre
A
father
knows
how
to
fight
wars
Ma
ci
saranno
sempre
But
there
will
always
be
Un
milione
di
piccole
tempeste
A
million
little
storms
Sono
rimasto
lì
a
guardarti
mentre
te
ne
andavi
I
stood
there
watching
you
walk
away
Siamo
di
nuovo
al
primo
giorno
di
scuola
We're
back
to
the
first
day
of
school
Quando
è
successo
che
sei
diventato
grande
When
did
you
become
so
grown
up?
Mi
chiedo
se
per
te
io
sono
ancora
importante
I
wonder
if
I'm
still
important
to
you
O
forse
è
una
mia
insicurezza
fra
le
tante
Or
maybe
it's
just
one
of
my
many
insecurities
Vivere
di
sogni
fa
paura
Living
on
dreams
is
scary
Dirsi
tutto
in
faccia
a
volte
è
dura
Saying
everything
to
each
other's
face
is
sometimes
hard
Certi
giorni
tremano
le
stelle
per
come
ci
si
perde
Some
days
the
stars
tremble
because
of
how
we
lose
ourselves
E
invece
sono
qui
che
penso
And
yet
I'm
here
thinking
Avrei
dovuto,
avrei
voluto
ancora
I
should
have,
I
would
have
still
Proteggerti
da
quel
che
non
si
avvera
Protected
you
from
what
doesn't
come
true
Un
padre
sa
combattere
le
guerre
A
father
knows
how
to
fight
wars
Ma
ci
saranno
sempre
But
there
will
always
be
Le
parole
mordono
le
mani
Words
bite
hands
Ogni
abbraccio
è
un
precipizio
Every
hug
is
a
precipice
Un
protone
disarmato
An
unarmed
proton
Tutto
quello
che
mi
hai
detto
Everything
you
told
me
Superiamo
le
distanze
We
overcome
distances
Come
non
hai
fatto
prima
Like
you
haven't
before
Più
di
prima
More
than
before
Avrei
dovuto,
avrei
voluto
ancora
I
should
have,
I
would
have
still
Insieme
a
te
nella
tua
vita
nuova
Been
with
you
in
your
new
life
Da
uomo
saprai
vincere
le
guerre
As
a
man,
you'll
know
how
to
win
wars
Ma
ci
saranno
sempre
But
there
will
always
be
Un
milione
di
piccole
tempeste
A
million
little
storms
Un
milione
di
piccole
tempeste
A
million
little
storms
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Daniele Coro, Federica Fratoni, Virginio Simonelli, Diego Mancino
Album
Evviva!
Veröffentlichungsdatum
03-03-2023
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.