Giannis Haroulis - Tote Ke 'Go - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Tote Ke 'Go - Giannis HaroulisÜbersetzung ins Russische




Tote Ke 'Go
Тогда и я
Αν γυρέψουν οι καημοί
Если печали попросят
τραγούδια ξεχασμένα,
песен забытых,
αν το ζάρι που′πεσε
если кость, что брошена,
δε θα βρεθεί ξανά,
не будет найдена вновь,
αν των χειλιών οι χαρακιές
если трещины губ
απαρνηθούν το ψέμα
отрекутся от лжи
κι αν τα παραθυρόφυλλα
и если ставни
χτυπήσουν δυνατά.
захлопают с силой.
Αν γίνει η καρδιά σφυρί
Если сердце станет молотом
και σήμαντρο το στέρνο,
и грудь - сигнальным колоколом,
αν τα μαλλιά σου φτιάξουν
если твои волосы сплетут
της αράχνης τον ιστό,
паучью сеть,
αν των ματιών οι ποταμοί
если реки глаз
ξυλεία μεταφέρουν
понесут древесину
κι αν γίνει η ανάσα σου
и если дыхание твое станет
σπαθί δαμασκηνό.
дамасской сталью.
Τότε κι εγώ θα θυμηθώ
Тогда и я вспомню,
που σ'έχω αγαπήσει.
как любил тебя.
Θα φέρω πίσω τα πουλιά
Верну назад перелетных
τ′αποδημητικά,
птиц,
θα κοιμηθώ στον ίσκιο σου,
усну в твоей тени,
θα ψάξω για πατρίδα,
буду искать родину,
όλο τον κόσμο πύκνωσε
весь мир сгустился
σε μια σταλαγματιά.
в одну каплю.





Autoren: Thanasis Papakonstadinou


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.