Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
An Ise I Agapi
Если ты любовь
Αν
είσαι
όνειρο
που
σβήνει
την
αυγή
Если
ты
сон,
что
тает
на
рассвете,
ας
ήταν
να
χαράξει
θεέ
μου
лучше
б
не
наступал
он
никогда.
Αν
είσαι
δρόμος
στον
γκρεμό
που
οδηγεί
Если
ты
путь,
ведущий
к
краю
света,
να
μη
σε
γνώριζα
ποτέ
μου
лучше
б
не
знал
тебя
я
никогда.
Μα
αν
είσαι
η
αγάπη
που
περίμενα
να'ρθει
Но
если
ты
любовь,
которую
я
ждал,
γύρε
στο
πλάϊ
μου
και
γίνε
η
ζωή
μου
будь
рядом,
стань
моей
судьбой.
Τόσες
περάσανε,
μα
χάθηκαν
γιατί
Столько
их
было,
но
все
они
пропали,
καμμιά
δεν
μπόρεσε
να
αγγίξει
την
ψυχή
μου
никто
не
смог
коснуться
души
моей.
Αν
είσαι
ήλιος
χειμωνιάτικος
ψυχρός
Если
ты
солнце
зимнее,
холодное,
πίσω
απ'τα
σύννεφα
να
μείνεις
скройся
за
тучами,
не
показывайся.
Αν
είσαι
έρωτας
που
γίνεται
καημός
Если
ты
страсть,
что
станет
горем,
φύγε
πληγή
μου
πριν
να
γίνεις
уйди,
пока
не
стала
моей
раной.
Μα
αν
είσαι
η
αγάπη
που
περίμενα
να'ρθει
Но
если
ты
любовь,
которую
я
ждал,
γύρε
στο
πλάϊ
μου
και
γίνε
η
ζωή
μου
будь
рядом,
стань
моей
судьбой.
Τόσες
περάσανε,
μα
χάθηκαν
γιατί
Столько
их
было,
но
все
они
пропали,
καμμιά
δεν
μπόρεσε
να
αγγίξει
την
ψυχή
μου
никто
не
смог
коснуться
души
моей.
Μα
αν
είσαι
η
αγάπη
που
περίμενα
να'ρθει
Но
если
ты
любовь,
которую
я
ждал,
γύρε
στο
πλάϊ
μου
και
γίνε
η
ζωή
μου
будь
рядом,
стань
моей
судьбой.
Τόσες
περάσανε,
μα
χάθηκαν
γιατί
Столько
их
было,
но
все
они
пропали,
καμμιά
δεν
μπόρεσε
να
αγγίξει
την
ψυχή
μου
никто
не
смог
коснуться
души
моей.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: VAXAVANELIS NIKOLAOS, PAPADOPOULOS NIKOLAOS
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.