Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
walked
into
the
party
Ты
вошел
на
вечеринку
Like
you
were
just
walking
onto
a
yacht
Как
будто
ты
просто
зашел
на
яхту
Your
hat
strategically
dipped
below
one
eye
Твоя
шляпа
стратегически
опущена
ниже
одного
глаза.
Your
scarf,
it
was
apricot
Твой
шарф,
это
был
абрикос
Your
one
eye
in
the
mirror
Твой
единственный
глаз
в
зеркале
Where
you
watched
yourself
well,
alright
Где
ты
хорошо
следил
за
собой,
хорошо
And
all
the
girls
dreamed
that
they'd
be
your
partner
И
все
девушки
мечтали,
что
они
будут
твоими
партнёрами
They'd
be
your
partner
and
Они
будут
вашим
партнером
и
You're
so
vain
Зря
вы
так
You
probably
think
this
song
is
about
you
Ты,
наверное,
думаешь,
что
эта
песня
о
тебе
You're
so
vain
(you're
so
vain)
Ты
такой
тщеславный
(ты
такой
тщеславный)
You
probably
think
this
song
is
about
you
Ты,
наверное,
думаешь,
что
эта
песня
о
тебе
Don't
you?
Don't
you?
Не
так
ли?
Не
так
ли?
You
had
me
several
years
ago
Ты
родила
меня
несколько
лет
назад
While
I
was
still
quite
naive
Хотя
я
был
еще
довольно
наивен
You
said
we
made
such
a
pretty
couple
Ты
сказал,
что
мы
такая
красивая
пара
And
that
you
would
never
leave
И
что
ты
никогда
не
уйдешь
But
you
gave
away
the
things
you
loved
Но
ты
отдал
то,
что
любил
And
one
of
'em
happen
to
be
me
И
один
из
них
оказался
я
I
had
some
dreams,
there
was
clouds
in
my
coffee
Мне
снились
мечты,
в
моем
кофе
были
облака
Clouds
in
my
coffee
Облака
в
моем
кофе
You're
so
vain
Зря
вы
так
You
probably
think
this
song
is
about
you
Ты,
наверное,
думаешь,
что
эта
песня
о
тебе
You're
so
vain
(you're
so
vain)
Ты
такой
тщеславный
(ты
такой
тщеславный)
You
probably
think
this
song
is
about
you
Ты,
наверное,
думаешь,
что
эта
песня
о
тебе
Don't
you?
Don't
you?
Не
так
ли?
Не
так
ли?
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.