Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
CAC ANG VE
ВОЗВРАЩЕНИЕ ГЕРОЕВ
Anh
đi
một
sáng
thu
buồn
Ты
ушёл
осенним
утром
печальным,
Xao
xuyến
thôn
nghèo
và
vườn
rau
níu
tay
anh
Оставив
взволнованный
край
родной,
Vườn
khoai
níu
chân
anh
ngẩn
ngơ
bao
lần
И
сад
с
овощами,
манящий
ветвями,
Anh
đi,
trai
gái
mong
chờ
Ты
ушёл,
тебя
парни
ждут
с
девчонками,
Mưa
sớm
sương
chiều
giây
phút
mỏi
mòn
tin
anh
В
дожди
и
туманы,
в
ночи
все
грустят,
Đêm
buồn
vạc
kêu
sương,
gió
lùa
lều
tranh
Лишь
ветер
ночной
в
камышах
стонет,
Hôm
nay
tin
các
anh
về
Сегодня
весть
о
вас
пришла,
Thôn
xóm
vui
mừng
và
ngàn
chim
hót
líu
lo
Весёлый
посёлок
ликует,
птицы
поют,
Người
em
ngỡ
giấc
mơ,
bèn
ra
con
đò
Мне
снилось,
ты
вернулся,
и
я
к
реке
бегу,
Bâng
khuâng
đón
các
anh
về
Растерянно
встречать
вас
иду,
Nước
mắt
lưng
tròng
khi
tiếng
cười
về
đôi
môi
Слёзы
радости
на
глазах,
улыбка
дрожит,
Tin
lành
từ
xa
xôi
sưởi
lạnh
lòng
tôi
Вести
издалека
сердце
мое
согревают,
Anh
ơi,
anh
ơi
Любимый,
любимый
мой,
Biết
rằng
đời
là
tranh
đấu
Знаю,
жизнь
– это
борьба,
Xóm
làng
ngàn
thu
khắc
sâu
bao
thu
В
памяти
нашей
деревни
века
спят,
Nhưng
đôi
mắt
ai
mỗi
lần
nhìn
ánh
thu
về
Но
чьи-то
глаза
каждый
раз,
встречая
осень,
Mối
sầu
về
chốn
phương
trời
bơ
vơ
Полны
печали
о
той
стороне,
Anh
ơi,
anh
ơi
Любимый,
любимый
мой,
Ngóng
chờ
từ
chiều
thu
ấy
Жду
тебя
с
того
осеннего
дня,
Ngóng
chờ
từng
giờ
bóng
mây
bay
qua
Жду
каждый
час,
как
облака
плывут,
Cho
ta
tin
xa
bóng
chàng
từ
núi
non
ngàn
Чтобы
ты
вернулся
с
далеких
гор,
Bóng
chàng
từ
chốn
xưa
nào
xa
xôi
Из
края
далёкого,
где
ты
сейчас,
Hôm
nay
một
sáng
sương
mù
Сегодня
утром
туманным,
Đón
các
anh
về,
từng
đàn
em
bé
ra
sân
Встречать
вас
вышли
детишки
гурьбой,
Mẹ
già
ngóng
trông
con,
niềm
vui
trong
lòng
Матери
ждут
сыновей,
сердца
их
спокойны,
Hôm
nay
đón
các
anh
về
Сегодня
встречать
вас
иду,
Cô
gái
quê
nghèo
nghe
tiếng
thề
ngày
thu
xưa
И
слышу
клятву,
что
ты
дал
в
тот
осенний
день,
Tâm
hồn
tựa
câu
thơ
đi
vào
mộng
mơ
Душа
моя,
как
песня,
уносит
меня
в
мечты,
Anh
đi
một
sáng
thu
buồn
Ты
ушёл
осенним
утром
печальным,
Xao
xuyến
thôn
nghèo
và
vườn
rau
níu
tay
anh
Оставив
взволнованный
край
родной,
Vườn
khoai
níu
chân
anh
ngẩn
ngơ
bao
lần
И
сад
с
овощами,
манящий
ветвями,
Anh
đi,
trai
gái
mong
chờ
Ты
ушёл,
тебя
парни
ждут
с
девчонками,
Mưa
sớm
sương
chiều
giây
phút
mỏi
mòn
tin
anh
В
дожди
и
туманы,
в
ночи
все
грустят,
Đêm
buồn
vạc
kêu
sương,
gió
lùa
lều
tranh
Лишь
ветер
ночной
в
камышах
стонет,
Hôm
nay
tin
các
anh
về
Сегодня
весть
о
вас
пришла,
Thôn
xóm
vui
mừng
và
ngàn
chim
hót
líu
lo
Весёлый
посёлок
ликует,
птицы
поют,
Người
em
ngỡ
giấc
mơ,
bèn
ra
con
đò
Мне
снилось,
ты
вернулся,
и
я
к
реке
бегу,
Bâng
khuâng
đón
các
anh
về
Растерянно
встречать
вас
иду,
Nước
mắt
lưng
tròng
khi
tiếng
cười
về
đôi
môi
Слёзы
радости
на
глазах,
улыбка
дрожит,
Tin
lành
từ
xa
xôi
sưởi
lạnh
lòng
tôi
Вести
издалека
сердце
мое
согревают,
Anh
ơi,
anh
ơi
Любимый,
любимый
мой,
Biết
rằng
đời
là
tranh
đấu
Знаю,
жизнь
– это
борьба,
Xóm
làng
ngàn
thu
khắc
sâu
bao
thu
В
памяти
нашей
деревни
века
спят,
Nhưng
đôi
mắt
ai
mỗi
lần
nhìn
ánh
thu
về
Но
чьи-то
глаза
каждый
раз,
встречая
осень,
Mối
sầu
về
chốn
phương
trời
bơ
vơ
Полны
печали
о
той
стороне,
Anh
ơi,
anh
ơi
Любимый,
любимый
мой,
Ngóng
chờ
từ
chiều
thu
ấy
Жду
тебя
с
того
осеннего
дня,
Ngóng
chờ
từng
giờ
bóng
mây
bay
qua
Жду
каждый
час,
как
облака
плывут,
Cho
ta
tin
xa
bóng
chàng
từ
núi
non
ngàn
Чтобы
ты
вернулся
с
далеких
гор,
Bóng
chàng
từ
chốn
xưa
nào
xa
xôi
Из
края
далёкого,
где
ты
сейчас,
Hôm
nay
một
sáng
sương
mù
Сегодня
утром
туманным,
Đón
các
anh
về,
từng
đàn
em
bé
ra
sân
Встречать
вас
вышли
детишки
гурьбой,
Mẹ
già
ngóng
trông
con,
niềm
vui
trong
lòng
Матери
ждут
сыновей,
сердца
их
спокойны,
Hôm
nay
đón
các
anh
về
Сегодня
встречать
вас
иду,
Cô
gái
quê
nghèo
nghe
tiếng
thề
ngày
thu
xưa
И
слышу
клятву,
что
ты
дал
в
тот
осенний
день,
Tâm
hồn
tựa
câu
thơ
đi
vào
mộng
mơ
Душа
моя,
как
песня,
уносит
меня
в
мечты,
Hôm
nay
đón
các
anh
về
Сегодня
встречать
вас
иду,
Cô
gái
quê
nghèo
nghe
tiếng
thề
ngày
thu
xưa
И
слышу
клятву,
что
ты
дал
в
тот
осенний
день,
Tâm
hồn
tựa
câu
thơ
đi
vào
mộng
mơ
Душа
моя,
как
песня,
уносит
меня
в
мечты,
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Tho Hoang Thi
Album
Tiếng Xưa
Veröffentlichungsdatum
01-01-1996
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.