Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chuyện một người đi
The Story of One's Departure
Ai
ơi,
có
trăng
nào
mà
tròn
mãi
không
vơi?
Oh
my
love,
is
there
a
moon
that
stays
forever
full?
Xưa
nay
có
hoa
nào
mà
chẳng
tàn
không
phai?
Has
there
ever
been
a
flower
that
doesn't
wither
and
fade?
Sương
kia,
sương
đọng
rồi
vỡ
The
dew,
it
gathers
and
then
breaks
apart
Mây
hợp
chờ
tan,
hoa
nở
đợi
tàn
Clouds
form,
waiting
to
dissipate,
flowers
bloom,
waiting
to
wilt
Dẫu
xa
ngàn
năm
đừng
buồn
ly
tan
Even
if
we're
apart
for
a
thousand
years,
don't
be
sad
about
our
separation
Nếu
biết
lối
đi
hiện
giờ
tìm
đến
tương
lai
If
I
knew
the
path
now,
I
could
find
my
way
to
the
future
Xa
xôi
mến
yêu
rồi
thì
đừng
buồn
nghe
anh
Though
our
love
is
distant,
don't
be
sad,
my
dear
Hôm
nay,
anh
còn
bàn
tay
Today,
I
still
have
my
hands
Anh
còn
đôi
vai,
anh
còn
tình
thương
I
still
have
my
shoulders,
I
still
have
my
love
Biển
kia
còn
xanh,
anh
còn
gặp
em
As
long
as
the
sea
is
still
blue,
I
will
see
you
again
Chuyện
một
người
đi,
là
chuyện
nghìn
lòng
trai
The
story
of
one's
departure,
is
the
story
of
a
thousand
hearts
Đêm
nao
anh
ngồi
bên
quán
vắng
ôn
lại
chuyện
xưa
Last
night,
I
sat
in
a
deserted
cafe,
reminiscing
about
the
past
Thương
mấy
cho
vừa,
trông
sao
anh
khẽ
bảo
How
can
I
love
you
enough?
Looking
at
the
stars,
I
softly
said
Em
đếm
trên
trời
Count
the
stars
in
the
sky,
my
love
Bao
nhiêu
sao
sáng,
tình
mình
còn
sáng
hơn
sao
Our
love
shines
brighter
than
all
the
stars
Nhưng
thôi,
phút
qua
rồi
chỉ
là
phút
xa
xôi
But
still,
the
moment
that
passed
is
just
a
distant
moment
Tâm
tư
có
mơ
mộng
chỉ
là
mộng
mơ
thôi
The
thoughts
and
dreams
are
just
dreams
Thâu
đêm,
trăng
còn
mong
sáng
All
night
long,
the
moon
waits
for
dawn
Đêm
lại
qua
đêm,
mến
nhau
nhiều
thêm
Night
after
night,
our
love
grows
stronger
Nắng
kia
rồi
lên
anh
sẽ
tìm
em
When
the
sun
rises,
I
will
find
you
Thương
mấy
cho
vừa,
trông
sao
anh
khẽ
bảo
How
can
I
love
you
enough?
Looking
at
the
stars,
I
softly
said
Em
đếm
trên
trời
Count
the
stars
in
the
sky,
my
love
Bao
nhiêu
sao
sáng,
tình
mình
còn
sáng
hơn
sao
Our
love
shines
brighter
than
all
the
stars
Nhưng
thôi,
phút
qua
rồi
chỉ
là
phút
xa
xôi
But
still,
the
moment
that
passed
is
just
a
distant
moment
Tâm
tư
có
mơ
mộng
chỉ
là
mộng
mơ
thôi
The
thoughts
and
dreams
are
just
dreams
Thâu
đêm,
trăng
còn
mong
sáng
All
night
long,
the
moon
waits
for
dawn
Đêm
lại
qua
đêm,
mến
nhau
nhiều
thêm
Night
after
night,
our
love
grows
stronger
Nắng
kia
rồi
lên
anh
sẽ
tìm
em
When
the
sun
rises,
I
will
find
you
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Tran Thien Thanh
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.