Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mình Gặp Nhau Nữa Chi
Why Should We Meet Again?
Mình
gặp
nhau
nữa
chi?
Why
should
we
meet
again?
Tình
còn
mong
ước
gì?
What
more
can
our
love
desire?
Mình
gặp
nhau
nữa
chi?
Why
should
we
meet
again?
Lệ
sầu
ai
hoen
mi
Whose
eyes
are
filled
with
tears
of
sorrow?
Thầm
thương
xót
biệt
ly
Secretly
grieving
this
farewell
Cuộc
tình
ta
thế
thôi
Our
love
story
ends
here
Đàn
tình
anh
gãy
rồi
The
strings
of
your
love
are
broken
Thuyền
ngược
xuôi
bến
mơ
The
boat
drifts
aimlessly
in
the
harbor
of
dreams
Một
người
sầu
chia
phôi
One
person
sorrows
in
separation
Tình
ơi
lỡ
câu
chờ
Oh
love,
a
missed
opportunity
awaits
Anh
ơi
nếu
hai
chúng
mình
My
dear,
if
our
love
Kiếp
này
đã
lỗi
tình
thì
đừng
gặp
nhau
lần
cuối
Has
failed
in
this
lifetime,
let's
not
meet
for
the
last
time
Cho
anh
thầm
thương
số
phận
Let
you
silently
pity
my
fate
Trắng
bàn
tay
kiếp
nghèo
nên
thuyền
tình
long
đong
Empty-handed
in
this
poor
life,
our
love
boat
drifts
along
Còn
gặp
nhau
nữa
chi?
Why
meet
again?
Để
tình
duyên
bẽ
bàng
To
leave
our
love
humiliated?
Từ
đây
thôi
dở
dang
From
now
on,
let
it
be
unfinished
Một
người
thầm
thương
mong
One
person
silently
yearns
and
hopes
Người
quay
bước
theo
chồng
While
the
other
turns
to
follow
her
husband
Mình
gặp
nhau
nữa
chi?
Why
should
we
meet
again?
Tình
còn
mong
ước
gì?
What
more
can
our
love
desire?
Mình
gặp
nhau
nữa
chi?
Why
should
we
meet
again?
Lệ
sầu
ai
hoen
mi
Whose
eyes
are
filled
with
tears
of
sorrow?
Thầm
thương
xót
biệt
ly
Secretly
grieving
this
farewell
Cuộc
tình
ta
thế
thôi
Our
love
story
ends
here
Đàn
tình
anh
gãy
rồi
The
strings
of
your
love
are
broken
Thuyền
ngược
xuôi
bến
mơ
The
boat
drifts
aimlessly
in
the
harbor
of
dreams
Một
người
sầu
chia
phôi
One
person
sorrows
in
separation
Tình
ơi
lỡ
câu
chờ
Oh
love,
a
missed
opportunity
awaits
Anh
ơi
nếu
hai
chúng
mình
My
dear,
if
our
love
Kiếp
này
đã
lỗi
tình
thì
đừng
gặp
nhau
lần
cuối
Has
failed
in
this
lifetime,
let's
not
meet
for
the
last
time
Cho
anh
thầm
thương
số
phận
Let
you
silently
pity
my
fate
Trắng
bàn
tay
kiếp
nghèo
nên
thuyền
tình
long
đong
Empty-handed
in
this
poor
life,
our
love
boat
drifts
along
Còn
gặp
nhau
nữa
chi?
Why
meet
again?
Để
tình
duyên
bẽ
bàng
To
leave
our
love
humiliated?
Từ
đây
thôi
dở
dang
From
now
on,
let
it
be
unfinished
Một
người
thầm
thương
mong
One
person
silently
yearns
and
hopes
Người
quay
bước
theo
chồng
While
the
other
turns
to
follow
her
husband
Từ
đây
thôi
dở
dang
From
now
on,
let
it
be
unfinished
Một
người
thầm
thương
mong
One
person
silently
yearns
and
hopes
Người
quay
bước
theo
chồng
While
the
other
turns
to
follow
her
husband
Từ
đây
thôi
dở
dang
From
now
on,
let
it
be
unfinished
Một
người
thầm
thương
mong
One
person
silently
yearns
and
hopes
Người
quay
bước
theo
chồng
While
the
other
turns
to
follow
her
husband
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Le Kim Khanh, Tuan Hai
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.