Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Những Chuyện Tình Mong Manh
Хрупкие истории любви
Một
giọt
mưa
rơi
hay
một
giọt
nước
mắt
em
tôi
Капля
дождя
или
слеза
моя
Nhỏ
lên
đất
mẹ
nhục
nhằn
Падает
на
измученную
землю
родную.
Một
giọt
mưa
tuôn,
thương
người
từng
trót
hứa
muôn
phương
Капля
дождя
струится,
жалея
того,
кто
обещал
вернуться
Ngồi
nghe
tiếng
súng
dặm
trường
Сижу,
слушаю
звуки
выстрелов
вдали.
Anh
ơi
anh
ơi,
em
biết
yêu
thương
anh
lần
đầu
Милый,
милый,
я
полюбила
тебя,
Khi
bước
chân
anh
qua
nhịp
cầu
Когда
ты
шагал
по
мосту.
Vườn
cau
thơm
ngát
đóa
hoa
cau
В
саду
кафир
благоухал
цветками,
Anh
dành
ngày
về
thăm
nhau
Ты
обещал
вернуться,
навестить
меня.
Cầu
tre
anh
chắp
mối
gian
lao
Бамбуковый
мост
соединил
нас,
Cho
mình
đừng
phụ
lòng
nhau
Чтобы
мы
не
предавали
друг
друга.
Anh
ơi,
lớn
lên
trong
thời
chinh
chiến
ngợp
trời
Милый,
мы
росли
под
свинцовым
небом
войны,
Tình
thương
đôi
mắt
mỏi
xa
xôi
Любовь
в
твоих
глазах
томилась
в
разлуке.
Tháng
ngày
riêng
bóng
lứa
đôi
Дни
и
месяцы
одиночества,
Dành
cho
anh
tất
cả
thôi
Все
отдала
бы
я
тебе,
Chờ
môi
lên
tiếng
hát
xanh
khung
trời
Жду,
когда
твои
губы
споют
о
мирном
небе.
Anh
ơi,
biết
yêu
trong
thời
chinh
chiến
hận
sầu
Милый,
полюбить
во
время
войны,
Tình
ta
đâu
có
nỡ
quên
nhau
Разве
можно
нас
разлучить?
Cho
dù
quên
hứa
ngày
về
Даже
если
забудешь
обещание
вернуться,
Đường
anh
đi
quá
mải
mê
Твой
путь
так
долог
и
труден,
Bằng
mưa
tuôn
hay
sóng
xa
vọng
về
Словно
дождь
льет
или
волны
бьются
о
берег.
Nhìn
giọt
mưa
rơi
như
nhìn
giọt
nước
mắt
quê
tôi
Смотрю
на
дождь
и
вижу
слезы
моей
родины,
Xót
thương
bé
nhỏ
chào
đời
Жалею
детей,
рожденных
в
эти
дни.
Từng
giọt
mưa
tuôn
thương
người
chờ
thấy
bến
yêu
đương
Каждая
капля
дождя
- как
слеза
ждущей
любви,
Vì
đâu
binh
khói
hận
trường
Почему
война
сеет
столько
ненависти?
20
năm
qua,
hướng
mắt
cho
thôi
đi
lệ
nhòa
20
лет
прошло,
мама
провожала
тебя
на
войну,
Mẹ
tiễn
chân
anh
đi
diệt
thù
Чтобы
ты
отомстил
за
все,
Còn
em
khuya
sớm
đón
tin
xa
А
я
каждый
день
ждала
вестей,
Bên
bờ
hào
đầy
hương
hoa
Сидя
у
окопа,
полного
цветов.
Lời
thương
xa
mới
tới
hôm
qua
Твои
слова
любви
пришли
только
вчера,
Khi
tình
nồng
đượm
đành
xa
Когда
наши
сердца
разлучены.
Anh
ơi,
lớn
lên
trong
thời
chinh
chiến
ngợp
trời
Милый,
мы
росли
под
свинцовым
небом
войны,
Tình
thương
đôi
mắt
mỏi
xa
xôi
Любовь
в
твоих
глазах
томилась
в
разлуке.
Tháng
ngày
riêng
bóng
lứa
đôi
Дни
и
месяцы
одиночества,
Dành
cho
anh
tất
cả
thôi
Все
отдала
бы
я
тебе,
Chờ
môi
lên
tiếng
hát
xanh
khung
trời
Жду,
когда
твои
губы
споют
о
мирном
небе.
Anh
ơi,
biết
yêu
trong
thời
chinh
chiến
hận
sầu
Милый,
полюбить
во
время
войны,
Tình
ta
đâu
có
nỡ
quên
nhau
Разве
можно
нас
разлучить?
Cho
dù
quên
hứa
ngày
về
Даже
если
забудешь
обещание
вернуться,
Đường
anh
đi
quá
mải
mê
Твой
путь
так
долог
и
труден,
Bằng
mưa
tuôn
hay
sóng
xa
vọng
về
Словно
дождь
льет
или
волны
бьются
о
берег.
Nhìn
giọt
mưa
rơi
như
nhìn
giọt
nước
mắt
quê
tôi
Смотрю
на
дождь
и
вижу
слезы
моей
родины,
Xót
thương
bé
nhỏ
chào
đời
Жалею
детей,
рожденных
в
эти
дни.
Từng
giọt
mưa
tuôn
thương
người
chờ
thấy
bến
yêu
đương
Каждая
капля
дождя
- как
слеза
ждущей
любви,
Vì
đâu
binh
khói
hận
trường
Почему
война
сеет
столько
ненависти?
20
năm
qua,
hướng
mắt
cho
thôi
đi
lệ
nhòa
20
лет
прошло,
мама
провожала
тебя
на
войну,
Mẹ
tiễn
chân
anh
đi
diệt
thù
Чтобы
ты
отомстил
за
все,
Còn
em
khuya
sớm
đón
tin
xa
А
я
каждый
день
ждала
вестей,
Bên
bờ
hào
đầy
hương
hoa
Сидя
у
окопа,
полного
цветов.
Lời
thương
xa
mới
tới
hôm
qua
Твои
слова
любви
пришли
только
вчера,
Khi
tình
nồng
đượm
đành
xa
Когда
наши
сердца
разлучены.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Chau The
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.