Giao Linh - Những Đóm Mắt Hoả Châu - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Những Đóm Mắt Hoả Châu - Giao LinhÜbersetzung ins Englische




Những Đóm Mắt Hoả Châu
Those Ember Eyes
những đêm dài, anh ngồi nhìn hoả châu rơi
There are long nights, I sit and watch the embers fall
Nghe vùng tâm tư, cháy đỏ xoay ngang lưng trời
I feel my heart burning, a red swirl across the sky
Những đóm mắt hoả châu, bừng lên trong màn tối
Those ember eyes, glowing in the darkness
Như mắt em sáng ngời, theo anh đi ngàn lối
Like your bright eyes, following me everywhere I go
Những đêm không ngủ anh ngồi tâm sự cùng hoả châu rơi
On sleepless nights, I sit and confide in the falling embers
Ôi đẹp làm sao, màu hoả châu
Oh, how beautiful, the color of the embers
Ðêm đêm son, phấn những con đường
Night after night, they paint the roads with rouge and powder
Ôi những con đường mang nặng thương đau
Oh, those roads, heavy with sorrow
Cho anh nhận diện quê hương giữa đêm đen buồn
They help me recognize my homeland in the sad darkness
Bằng những dòng sông chảy xuôi đêm trường
By the rivers flowing through the long night
Ôi những dòng sông nhẫn nhục đau thương
Oh, those rivers, enduring pain and suffering
Dưới ánh châu hồng, anh ngồi gọi thầm tên em
Under the pink glow, I sit and whisper your name
một ngày mai, pháo nổ vang trên lối về
Dreaming of a tomorrow, with firecrackers exploding on the way home
Những đóm mắt hoả châu, hoa đăng ngày cưới
Those ember eyes, will be the lanterns on our wedding day
Khi chiến chinh hết rồi, tương lai ta tìm tới
When the war is over, and we find our future
nhau trong đời đêm trường không sợ lạc loài yêu thương
Together in life, through the long nights, never fearing lost love
Cho anh nhận diện quê hương giữa đêm đen buồn
They help me recognize my homeland in the sad darkness
Bằng những dòng sông chảy xuôi đêm trường
By the rivers flowing through the long night
Ôi những dòng sông nhẫn nhục đau thương
Oh, those rivers, enduring pain and suffering
Dưới ánh châu hồng, anh ngồi gọi thầm tên em
Under the pink glow, I sit and whisper your name
một ngày mai, pháo nổ vang trên lối về
Dreaming of a tomorrow, with firecrackers exploding on the way home
Những đóm mắt hoả châu, hoa đăng ngày cưới
Those ember eyes, will be the lanterns on our wedding day
Khi chiến chinh hết rồi, tương lai ta tìm tới
When the war is over, and we find our future
nhau trong đời đêm trường không sợ lạc loài yêu thương
Together in life, through the long nights, never fearing lost love





Autoren: Han Chau


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.