Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Những Đứa Con Của Mẹ
The Children of Mother
Ở
trong
gia
đình,
bà
mẹ
quê
có
bốn
người
con
thương
In
a
family,
a
mother
had
four
beloved
children
Đứa
em
gái
nhỏ
chưa
biết
gì
đang
ngồi
ghế
nhà
trường
The
youngest
daughter,
still
so
innocent,
attends
school
Ba
người
anh
lớn
đã
đi
lính
đánh
giặc
ngoài
biên
cương
Three
elder
sons
went
to
war,
fighting
at
the
border
Thuở
chiến
chinh
về,
phận
làm
trai
lo
đáp
đền
non
sông
In
times
of
war,
a
man's
duty
is
to
serve
his
country
Bước
trên
khói
lửa,
đi
giữ
từng
tấc
đường
với
một
lòng
Walking
through
fire
and
smoke,
protecting
every
inch
of
land
with
all
my
heart
Đan
từng
chiếc
áo,
mẹ
gửi
đến
chiến
trường
mà
cho
con
Knitting
each
sweater,
mother
sends
them
to
the
battlefield
for
her
sons
Quê
hương
ơi,
chiến
chinh
dài,
ôi
bao
nhiêu
năm
rồi
Oh,
my
homeland,
a
long
war,
so
many
years
have
passed
Những
giọt
lệ
vì
nhân
danh
rơi
trên
đường
ranh
giới
Tears
shed
for
humanity
fall
on
the
borderline
Sống
nơi
biên
cương
cũng
như
nhà
mình,
trăm
bạn
bè
thương
Living
at
the
border
feels
like
home,
surrounded
by
a
hundred
dear
friends
Nguyện
ước
mai
này
mẹ
mừng
con
khi
thái
bình
nơi
nơi
I
pray
that
one
day,
mother
will
rejoice
when
peace
reigns
everywhere
Hết
cơn
súng
nổ,
con
trở
về
đã
tròn
bổn
phận
rồi
When
the
gunfire
ceases,
I'll
return
home,
having
fulfilled
my
duty
Ơn
đền
nghĩa
đáp,
mẹ
của
lính
hãnh
diện
nhìn
quê
hương
Debt
repaid,
gratitude
shown,
a
soldier's
mother
proudly
looks
upon
her
homeland
Quê
hương
ơi,
chiến
chinh
dài,
ôi
bao
nhiêu
năm
rồi
Oh,
my
homeland,
a
long
war,
so
many
years
have
passed
Những
giọt
lệ
vì
nhân
danh
rơi
trên
đường
ranh
giới
Tears
shed
for
humanity
fall
on
the
borderline
Sống
nơi
biên
cương
cũng
như
nhà
mình,
trăm
bạn
bè
thương
Living
at
the
border
feels
like
home,
surrounded
by
a
hundred
dear
friends
Nguyện
ước
mai
này
mẹ
mừng
con
khi
thái
bình
nơi
nơi
I
pray
that
one
day,
mother
will
rejoice
when
peace
reigns
everywhere
Hết
cơn
súng
nổ,
con
trở
về
đã
tròn
bổn
phận
rồi
When
the
gunfire
ceases,
I'll
return
home,
having
fulfilled
my
duty
Ơn
đền
nghĩa
đáp,
mẹ
của
lính
hãnh
diện
nhìn
quê
hương
Debt
repaid,
gratitude
shown,
a
soldier's
mother
proudly
looks
upon
her
homeland
Hãnh
diện
nhìn
quê
hương
Proudly
looks
upon
her
homeland
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Thanh Sơn
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.