Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You're
in
deep
waters
Du
bist
in
tiefen
Wassern,
My
dear
friend
Meine
liebe
Freundin,
Already
messed
up
Hast
schon
alles
vermasselt,
I
dare
you
to
mess
with
me
again
Ich
fordere
dich
heraus,
dich
noch
einmal
mit
mir
anzulegen.
I
saw
the
remains
of
my
great
feat
Ich
sah
die
Überreste
meiner
großen
Tat,
I
saw
how
you
broke
and
bent
every
piece
Ich
sah,
wie
du
jedes
Stück
gebrochen
und
verbogen
hast.
You
left
in
a
hurry
Du
bist
eilig
gegangen,
You
knew
that
you
hurt
me
Du
wusstest,
dass
du
mich
verletzt
hast.
So
I
will
tend
to
my
machines
Also
werde
ich
mich
um
meine
Maschinen
kümmern,
You
better
start
running
Du
solltest
besser
anfangen
zu
rennen.
You
can
laugh
and
poke
and
tease
Du
kannst
lachen,
sticheln
und
necken,
But
fear
what
the
goat's
becoming
Aber
fürchte,
was
aus
dem
Bock
wird.
I'm
fresh
out
of
mercy
Ich
habe
keine
Gnade
mehr
übrig,
Don't
you
see
your
threats
mean
nothing
Siehst
du
nicht,
dass
deine
Drohungen
nichts
bedeuten,
To
the
man
who
knows
the
secret
codes
Für
den
Mann,
der
die
Geheimcodes
kennt,
To
the
games
you
played
and
the
game
you
chose
Zu
den
Spielen,
die
du
gespielt
hast
und
dem
Spiel,
das
du
gewählt
hast.
Let's
make
this,
let's
make
this
Lass
uns
das,
lass
uns
das
Fun
for
you
Zum
Spaß
für
dich
machen,
Give
you
some
trouble
that
you
can't
refuse
Dir
ein
paar
Probleme
bereiten,
die
du
nicht
ablehnen
kannst.
If
just
one
button
fills
up
an
afternoon
Wenn
nur
ein
Knopf
einen
Nachmittag
füllt,
That's
just
one
fraction
of
what
my
contraptions
will
do
Ist
das
nur
ein
Bruchteil
dessen,
was
meine
Apparaturen
tun
werden.
Let's
make
this
fun
for
you
Lass
uns
das
zum
Spaß
für
dich
machen,
I'll
make
you
think
you're
gonna
win
when
you're
gonna
lose
Ich
lasse
dich
denken,
du
würdest
gewinnen,
wenn
du
verlieren
wirst.
I'm
in
your
head
thinking
ahead
a
step
or
two
Ich
bin
in
deinem
Kopf
und
denke
ein
oder
zwei
Schritte
voraus,
Always
in
front
of
you,
incredibly
amused
and
thoroughly
enthused
Immer
vor
dir,
unglaublich
amüsiert
und
durch
und
durch
begeistert.
Let's
make
this
Lass
uns
das
machen.
I'll
target
everything
you
love
Ich
werde
alles
ins
Visier
nehmen,
was
du
liebst,
The
friends
that
you've
made
Die
Freunde,
die
du
gefunden
hast,
The
lands
that
you've
built
block
by
block
Die
Länder,
die
du
Block
für
Block
gebaut
hast,
I'm
gathering
my
thoughts
Ich
sammle
meine
Gedanken,
To
think
you
know
what's
coming
and
you
still
won't
stop
Zu
denken,
du
weißt,
was
kommt,
und
du
hörst
immer
noch
nicht
auf.
And
though
your
incompetence
is
strong
Und
obwohl
deine
Inkompetenz
stark
ist,
I
know
my
mind
is
stronger
Ich
weiß,
mein
Verstand
ist
stärker.
If
we
hold
the
fight
on
longer
Wenn
wir
den
Kampf
länger
aushalten,
Then
I'll
give
you
what
you
think
you
want
Dann
gebe
ich
dir,
was
du
denkst,
dass
du
willst,
When
you're
messing
around
I'll
show
you
the
cost
Wenn
du
herumalberst,
zeige
ich
dir
die
Kosten.
So
as
I
tend
to
my
machines
Also,
während
ich
mich
um
meine
Maschinen
kümmere,
You
better
start
running
Solltest
du
besser
anfangen
zu
rennen.
You
can
laugh
and
poke
and
tease
Du
kannst
lachen,
sticheln
und
necken,
But
fear
what
the
goat's
becoming
Aber
fürchte,
was
aus
dem
Bock
wird.
I'm
fresh
out
of
mercy
Ich
habe
keine
Gnade
mehr
übrig,
Don't
you
see
your
threats
mean
nothing
Siehst
du
nicht,
dass
deine
Drohungen
nichts
bedeuten,
To
the
man
who
knows
the
secret
codes
Für
den
Mann,
der
die
Geheimcodes
kennt,
To
the
games
you
played
and
the
games
you
chose
Zu
den
Spielen,
die
du
gespielt
hast
und
den
Spielen,
die
du
gewählt
hast.
Let's
make
this
fun
for
you
(fun
for
you)
Lass
uns
das
zum
Spaß
für
dich
machen
(Spaß
für
dich),
Give
you
some
trouble
that
you
can't
refuse
(can't
refuse)
Dir
ein
paar
Probleme
bereiten,
die
du
nicht
ablehnen
kannst
(nicht
ablehnen
kannst).
If
just
one
button
fills
up
an
afternoon
(an
afternoon)
Wenn
nur
ein
Knopf
einen
Nachmittag
füllt
(einen
Nachmittag),
That's
just
one
fraction
of
what
my
contraptions
will
do
Ist
das
nur
ein
Bruchteil
dessen,
was
meine
Apparaturen
tun
werden.
Let's
make
this
fun
for
you
(fun
for
you)
Lass
uns
das
zum
Spaß
für
dich
machen
(Spaß
für
dich),
I'll
make
you
think
you're
gonna
win
when
you're
gonna
lose
(gonna
lose)
Ich
lasse
dich
denken,
du
würdest
gewinnen,
wenn
du
verlieren
wirst
(verlieren
wirst).
I'm
in
your
head
thinking
ahead
a
step
or
two
(step
or
two)
Ich
bin
in
deinem
Kopf
und
denke
ein
oder
zwei
Schritte
voraus
(Schritt
voraus),
Always
in
front
of
you,
incredibly
amused
and
thoroughly
enthused
Immer
vor
dir,
unglaublich
amüsiert
und
durch
und
durch
begeistert.
Let's
make
this
fun
for
you
(fun
for
you)
Lass
uns
das
zum
Spaß
für
dich
machen
(Spaß
für
dich),
Give
you
some
trouble
that
you
can't
refuse
(can't
refuse)
Dir
ein
paar
Probleme
bereiten,
die
du
nicht
ablehnen
kannst
(nicht
ablehnen
kannst).
If
just
one
button
fills
an
afternoon
(an
afternoon)
Wenn
nur
ein
Knopf
einen
Nachmittag
füllt
(einen
Nachmittag),
That's
just
one
fraction
of
what
my
contraptions
will
do
Ist
das
nur
ein
Bruchteil
dessen,
was
meine
Apparaturen
tun
werden.
Let's
make
this
fun
for
you
(fun
for
you)
Lass
uns
das
zum
Spaß
für
dich
machen
(Spaß
für
dich),
I'll
make
you
think
you're
gonna
win
when
you're
gonna
lose
(gonna
lose)
Ich
lasse
dich
denken,
du
würdest
gewinnen,
wenn
du
verlieren
wirst
(verlieren
wirst).
I'm
in
your
head
thinking
ahead
a
step
or
two
(step
or
two)
Ich
bin
in
deinem
Kopf
und
denke
ein
oder
zwei
Schritte
voraus
(Schritt
voraus),
Always
in
front
of
you,
incredibly
amused
and
thoroughly
enthused
Immer
vor
dir,
unglaublich
amüsiert
und
durch
und
durch
begeistert.
Let's
make
this
fun
for
you
Lass
uns
das
zum
Spaß
für
dich
machen.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Gideon Johnson
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.