Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La prima donna sulla luna
Первая женщина на Луне
Ora
che
hanno
levato
anche
la
ferrovia
Теперь,
когда
и
железную
дорогу
убрали,
E
pure
tutto
il
resto
si
scolora
И
всё
вокруг
теряет
краски,
Ora
che
sta
al
sicuro
dove
nessuno
sa
Теперь,
когда
она
в
безопасности
там,
где
никто
не
знает,
Anche
se
tutti
sanno
dove
sta
Хотя
все
знают,
где
она.
E
c'è
la
luna
c'è
la
luna
И
вот
она
— Луна,
Луна,
Quanto
velocemente
si
può
fermare
qua
Как
быстро
можно
остановиться
здесь,
Se
un
cuore
passo
passo
s'innamora
Если
сердце
шаг
за
шагом
влюбляется.
Così
velocemente
che
il
mondo
non
lo
fa
Так
быстро,
что
мир
не
поспевает,
Pure
con
quella
fretta
che
si
dà
Даже
с
той
спешкой,
что
у
него
есть.
E
c'è
la
luna
c'è
la
luna
la
luna
la
luna
c'è
la
luna
И
вот
она
— Луна,
Луна,
Луна,
Луна,
Луна.
E
c'è
una
luna
ribelle
Вот
она
— непокорная
Луна,
Luna
di
formaggio
Луна
из
сыра,
Quanti
cuori
di
ghiaccio
Сколько
ледяных
сердец
Hai
messo
sotto
sale?
Ты
засолила?
Come
te,
come
te
mai
nessuna
Такая,
как
ты,
такой
никто.
Questa
luna
infingarda
Эта
коварная
Луна,
Che
a
metà
del
viaggio
Что
на
полпути,
Quando
ancora
non
sa
Когда
ещё
сама
не
знает,
Se
crescere
o
calare
Расти
ей
или
убывать,
Già
si
sa
che
sarà
inopportuna
Уже
понятно
— она
будет
некстати.
Per
un
cuore
all'incanto
Для
сердца,
что
влюблено
Che
pretende
e
che
dà
И
требует,
и
дарит
Solo
amore,
solo
amore
Только
любовь,
только
любовь,
E
non
chiede
nè
denaro
o
fortuna
И
не
просит
ни
денег,
ни
удачи,
La
prima
donna
sulla
luna
Первая
женщина
на
Луне.
Ora
che
il
tempo
è
andato
Теперь,
когда
время
ушло,
Quasi
volato
via
Почти
улетело,
Eppure
quanto
ne
rimane
ancora
Но
сколько
его
ещё
остаётся!
Ora
che
sta
al
sicuro
Теперь,
когда
она
в
безопасности,
Dove
nessuno
sa
Где
никто
не
знает,
Anche
se
tutti
sanno
dove
sta
Хотя
все
знают,
где
она.
E
c'è
la
luna
c'è
la
luna
la
luna
la
luna
c'è
la
luna
И
вот
она
— Луна,
Луна,
Луна,
Луна,
Луна.
E
c'è
una
luna
ribelle
Вот
она
— непокорная
Луна,
Luna
di
formaggio
Луна
из
сыра,
Quanti
cuori
di
ghiaccio
Сколько
ледяных
сердец
Hai
messo
sotto
sale?
Ты
засолила?
Come
te,
come
te
mai
nessuna
Такая,
как
ты,
такой
никто.
Questa
luna
infingarda
Эта
коварная
Луна,
Che
a
metà
del
viaggio
Что
на
полпути,
Quando
ancora
non
sa
Когда
ещё
сама
не
знает,
Se
crescere
o
calare
Расти
ей
или
убывать,
Già
si
sa
che
sarà
inopportuna
Уже
понятно
— она
будет
некстати.
Per
un
cuore
all'incanto
Для
сердца,
что
влюблено
Che
pretende
e
che
dà
И
требует,
и
дарит
Solo
amore,
solo
amore
Только
любовь,
только
любовь,
E
non
chiede
nè
denaro
o
fortuna
И
не
просит
ни
денег,
ни
удачи,
La
prima
donna
sulla
luna
Первая
женщина
на
Луне.
E
non
chiede
nè
denaro
o
fortuna
И
не
просит
ни
денег,
ни
удачи,
La
prima
donna
sulla
luna
Первая
женщина
на
Луне.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Faletti Giorgio
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.