Gigliola Cinquetti - Quelli erano i giorni - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Quelli erano i giorni - Gigliola CinquettiÜbersetzung ins Russische




Quelli erano i giorni
Те были дни
C'era una volta una strada
Когда-то там была дорога
Un buon vento mi portò laggiù
Меня подул туда хороший ветер
E se la memoria non m'inganna
И если память не предаст сейчас
All'angolo ti presentasti tu
Ты показался там у поворота
Quelli eran giorni, sì, erano giorni
Те были дни, да, были дни такие
Al mondo non puoi chiedere di più
Нам мир не мог дарить сильнейший свет
Noi ballavamo anche senza musica
Мы танцевали без любой музыки
Nel nostro cuore c'era molto più
Внутри у нас звенело сотни нот
Vivevamo in una bolla d'aria
Летели мы в воздушном шаре звонком
Che volava sopra la città
Что возносился весь над шумным градом
La gente ci segnava con il dito
Нас пальцем тыкал удивлённый люд
Dicendo, "Guarda la felicità"
Говоря: "Смотрите, вот счастье-то!"
Quelli erano giorni, sì, erano giorni
Те были дни, да, были дни такие
Mai niente ci poteva più fermar
Нас ничто остановить уж не могло
Quando il semaforo segnava rosso
Когда светил краснеющий сигнал
Noi passavamo allegri ancor di più
Мы веселей сквозь красный проходили
Poi, si sa, col tempo anche le rose
Потом, как розы увядают с краской
Un mattino non fioriscon più
Не расцветая утром никогда
E così andarono le cose
Так затухали наши нежности
Anche il buon vento non soffiò mai più
И ветер добрый тоже улетел
Quelli eran giorni, oh sì, erano giorni
Те были дни, о да, были дни такие
Al mondo non puoi chiedere di più
Нам мир не мог дарить сильнейший свет
E ripensandoci mi viene un nodo quì
И сердце плачет, как подумаю
E se io canto questo non vuol dir
Что песнь пою но это не конец
Oggi son tornata in quella strada
Сегодня вновь пришла я на ту улицу
Un buon ricordo mi ha portata
Прекрасный образ привёл обратно там
Stavi in mezzo a un gruppo di persone
Ты посреди друзей стоял беседуя
E raccontavi, "Cari amici miei"
Рассказывал: "Друзья мои, ведь мы..."
Quelli eran giorni, sì, erano giorni
Те были дни, да, были дни такие
Al mondo non puoi chiedere di più
Нам мир не мог дарить сильнейший свет
Noi ballavamo anche senza musica
Мы танцевали без любой музыки
Nel nostro cuore c'era molto più
Внутри у нас звенело сотни нот
Noi ballavamo anche senza musica
Мы танцевали без любой музыки
Di passava la nostra gioventù
Там протекала молодость моя





Autoren: Raskin Eugene


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.