Gilbert Bécaud - C'est en septembre - Live - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

C'est en septembre - Live - Gilbert BécaudÜbersetzung ins Russische




C'est en septembre - Live
Это в сентябре - Концертная запись
Les oliviers baissent les bras
Оливковые деревья склоняют ветви,
Les raisins rougissent du nez
Виноград краснеет,
Et le sable est devenu froid
И песок стал холодным
Au blanc soleil
Под белым солнцем.
Maitres baigneurs et saisonniers
Спасатели и сезонные работники
Retournent à leurs vrais métiers
Возвращаются к своим настоящим профессиям,
Et les santons seront sculptés
И фигурки для рождественских вертепов будут вырезаны
Avant Noël
До Рождества.
C'est en septembre
Это в сентябре,
Quand les voiliers sont dévoilés
Когда паруса сняты,
Et que la plage tremble sous l'ombre
И пляж дрожит под тенью
D'un automne débronzé
Поблекшей осени.
C'est en septembre
Это в сентябре,
Que l'on peut vivre pour de vrai
Можно по-настоящему жить.
En été mon pays à moi
Летом моя страна, моя родная,
En été c'est n'importe quoi
Летом - это просто нечто!
Les caravanes le camping-gaz
Караваны, газовые плитки,
Au grand soleil
Под палящим солнцем.
La grande foire aux illusions
Большая ярмарка иллюзий,
Les slips trop courts, les shorts trop longs
Слишком короткие плавки, слишком длинные шорты,
Les hollandaises et leurs melons
Голландки и их дыни
De Cavaillon
Из Кавайона.
C'est en septembre
Это в сентябре,
Quand l'été remet ses souliers
Когда лето снова надевает туфли,
Et que la plage est comme un ventre
И пляж как живот,
Que personne n'a touché
Которого никто не касался.
C'est en septembre
Это в сентябре,
Que mon pays peut respirer
Моя страна может дышать.
Pays de mes jeunes années
Страна моей юности,
mon père est enterré
Там, где похоронен мой отец.
Mon école était chauffée
Моя школа обогревалась
Au grand soleil
Ярким солнцем.
Au mois de mai, moi je m'en vais
В мае я уезжаю,
Et je te laisse aux étrangers
И оставляю тебя с чужими,
Pour aller faire l'étranger moi-même
Чтобы самому побыть чужим
Sous d'autres ciels
Под другими небесами.
Mais en septembre
Но в сентябре,
Quand je reviens je suis
Когда я возвращаюсь туда, где родился,
Et que ma plage me reconnaît
И мой пляж узнает меня,
Ouvre des bras de fiancée
Он раскрывает объятия, как невеста.
C'est en septembre
Это в сентябре
Que je me fais la bonne année
Я желаю себе счастливого нового года,
C'est en septembre
Это в сентябре
Que je m'endors sous l'olivier
Я засыпаю под оливковым деревом.





Autoren: Neil Diamond, Gilbert Becaud, Maurice Vidalin


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.