Gilbert Bécaud - C'était moi - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

C'était moi - Gilbert BécaudÜbersetzung ins Englische




C'était moi
It was me
Celui qu′on appelait le voyou de la plage,
The one they called the beach bum,
Qui vivait tout l'été jambes nues, cheveux fous,
Who lived all summer with bare legs, crazy hair,
Qui ne pavait jamais les gaufres ni les glaces,
Who never paid for waffles or ice cream,
Qui te jetait de l′eau, des algues et des cailloux,
Who threw water, seaweed and stones at you,
C'était moi!
It was me!
Mais qui savait le nom des quatre mille étoiles
But who knew the names of the four thousand stars
Et te prenait la main pour mieux te les compter,
And took your hand to count them for you,
Qui faisait d'un orage une carte postale
Who made a storm a postcard
En dessinant ton cur sur le sable mouillé,
By drawing your heart on the wet sand,
C′était moi, c′était moi!
It was me, it was me!
Celui qui se disait professeur de tendresse,
The one who called himself a teacher of tenderness,
Qui se moquait de toi quand tu ne voulais pas,
Who made fun of you when you didn't want to,
Celui qui se vantait d'avoir eu des princesses
The one who boasted of having had princesses
Et de se fiancer, mais de n′épouser pas,
And of getting engaged, but not marrying,
Mais qui riait trop fort en ouvrant ton corsage
But who laughed too hard when opening your bodice
Ou qui ne riait plus en touchant tes genoux,
Or who laughed no more when touching your knees,
Qui s'endormait tout doux sur ton épaule sage,
Who fell asleep softly on your wise shoulder,
Qui t′appelait " pas belle " et qui t'aimait beaucoup,
Who called you " not beautiful " and who loved you very much,
C′était moi, c'était moi!
It was me, it was me!
Celui qui plaisantait, un matin de septembre,
The one who joked, one September morning,
En piquant une rose à ton manteau de pluie,
By sticking a rose to your raincoat,
Qui te disait " Salut, on allait bien ensemble. "
Who said to you " Hi, we were good together. "
Et n'en a plus dormi ni le jour ni la nuit,
And hasn't slept a wink since, day or night,
Celui qui ne sait plus ni ton nom ni ton âge,
The one who doesn't know your name or your age anymore,
Qui ne sait rien de toi, mais que tu es jolie,
Who doesn't know anything about you, but that you are pretty,
Oublie-le ce garçon qui crânait sur la plage
Forget this boy who was strutting on the beach
Et croyait tout savoir et n′avait rien compris,
And thought he knew everything and hadn't understood anything,
C′était moi, c'était moi!
It was me, it was me!
J′avais quinze ans,
I was fifteen,
C'était moi!
It was me!





Gilbert Bécaud - Gilbert becaud
Album
Gilbert becaud
Veröffentlichungsdatum
03-05-2012

1 Je Tappartiens
2 L'absent
3 Le Jour Où La Pluie Viendra
4 Accroche-toi à ton étoile
5 Dans ces moments là
6 Ran-tan-plan
7 Salut Les Copains (Salut les copains)
8 Les amours de décembre
9 Les croix
10 Adieu, bonjour
11 Pour l'amour du ciel
12 Il fautbatir la maison
13 Laissez faire laissez dire
14 Moi je sais
15 Ding-Dong, Sonnez
16 T'as raison mon ami
17 Ah ! Si j'avais des sous
18 Moi, je me méfie des anges
19 Pilou… Pilou… He
20 Ah! dites-moi pourquoi je l'aime
21 Nous les copains
22 La princesse de juillet
23 Quand l'amour est mort
24 C'était moi
25 Tête de bois
26 Galilée
27 Je te promets
28 Miserere
29 Martin
30 Ma châtelaine
31 Abrina Birchoué
32 Je m'balance
33 Les enfants oubliés
34 Mes mains
35 La ballade des baladins
36 Madame Pompadour
37 Donne-moi
38 Le marchand de ballons
39 Passe ton chemin
40 Hermano
41 Le mur
42 C'est merveilleux l'amour
43 Alleluia
44 Viens danser
45 Le rideau rouge
46 La marche de Babette
47 La chanson pour Roseline
48 Je veux te dire adieu
49 Quand tu danses (Pt.1)
50 Viens (Pt. 2)
51 Les marchés de provence (Pt.1)
52 Un noveau printemps tout neuf
53 Ah! si j'avais des sous (Version 2)
54 Marie, marie (Pt.2)
55 Si je pouvais revivre un jour ma vie (Pt. 2)
56 L'enterrement de cornélius (Pt. 2)
57 Viens danser (Pt. 2)
58 Mé-qué, mé-qué; Pt. 2
59 Pilou pilou hé (Pt, 2)
60 Quand tu n'es pas là (Pt. 2)
61 Croquemitoufle (Pt. 2)
62 Natashquan
63 Viens danser (Pt. 3)
64 Les marchés de provence (Pt. 2)
65 Il Fait Des Bond Le Pierrot Qui Danse
66 Quand tu danses (Pt. 2)
67 Mes mains (Version 2)
68 Viens (Version 3)
69 La ballade des baladins (Pt. 2)
70 C'était mon copain (Pt. 2)
71 Les cocottes en papier
72 Le condamné (quand ils m'ont jugé)
73 Toi les copains
74 Cavalier du grand retour
75 Sacré fille
76 Pilou pilou hé pt. 1 (Chanté par les djinns avec gilbert bécaud)
77 Medley de 1954, pt. 2 (Ca! / c'est formidable / a midi sur les champs-elysèes / i want to be kissed / les enfants oubliès / viens / pauvre pêcheur / mè-què / mé / quand tu danses)
78 Medley de 1954, pt. 1 (Mes mains / accroche-toi à ton ètoile / les croxi / un nouveau printemps tout neuf / la ballade des baladins / passe ton chemin / ah! dites-moi pourquoi je l'aime)
79 Mé-qué, mé-qué; Pt. 1
80 C'était mon copain (Pt.1)
81 Viens (Pt.1)
82 Laissez faire, lassez dire
83 La poursuite (Du film babette s'en va t'en guerre)
84 La cruche (Version stereo ineditè)
85 Si je pouvais revivre un jour ma vie (Pt.1)
86 Croquemitoufle (Pt.1)
87 Marie, marie (Pt. 1)
88 L'enterrement de cornélius (Pt.1)
89 Quand tu n'es pas là (Pt.1)

Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.