Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Age Tendre Et Tête De Bois
Age Tendre And Tête De Bois
Elle
s′habille
comme
lui
She
dresses
like
me
D'un
pantalon,
d′un
blouson
In
a
pair
of
pants
and
a
jacket
Quand
on
les
rencontre
la
nuit
When
we
meet
them
at
night
On
dirait
deux
garçons
They
look
like
two
boys
Leur
visage
paraît
masqué
Their
faces
seem
masked
Comment
deviner
qu'ils
s'aiment
How
could
one
guess
that
they
love
each
other
Ils
ont
des
jeux
dangereux
They
have
dangerous
games
C′est
là
qu′ils
trouvent
leurs
joies
It′s
where
they
find
their
joy
C'est
le
temps
des
n′importe
quoi,
This
is
the
time
of
nonsense
âge
tendre
et
tête
de
bois.
age
of
tenderness
and
wooden
heads.
Ils
vont
tous
les
jours
They
go
everyday
Tous
les
jours
au
cinéma
Every
day
to
the
movie
theater
Quand
ils
sortent
du
ciné
When
they
leave
the
theater
Ils
boivent
un
Coca
Cola
They
drink
a
Coca
Cola
Et
comme
des
habitués
And
like
regulars
Ils
écoutent
la
machine
They
listen
to
the
machine
Qui
fait
...
That
makes
...
Tendre
et
tête
de
bois
Tender
and
wooden
heads
Ils
ne
se
sont
jamais
dit
They
never
tell
Le
plus
petit
mot
d'amour
The
smallest
word
of
love
Ils
se
baladent
dans
la
vie
They
walk
through
life
En
copains
de
toujours
As
lifelong
friends
Ils
trouvent
que
c′est
démodé
They
think
it′s
old-fashioned
De
se
l'avouer
qu′ils
s'aiment
To
admit
to
each
other
that
they
love
each
other
Ils
ont
des
joues
de
gamin
They
have
the
cheeks
of
a
child
Mais
leur
coeur
est
déjà
loin
But
their
hearts
are
already
far
away
C'est
le
temps
des
n′importe
quoi
This
is
the
time
of
nonsense
âge
tendre
et
tête
de
bois
age
of
tenderness
and
wooden
heads
Elle
s′habille
comme
lui
She
dresses
like
me
D'un
pantalon,
d′un
blouson
In
a
pair
of
pants
and
a
jacket
Quand
on
les
rencontre
la
nuit
When
we
meet
them
at
night
On
dirait
deux
garçons
They
look
like
two
boys
Leur
visage
paraît
masqué
Their
face
seems
masked
Mais
moi
je
sais
qu'ils
s′aiment
But
I
know
they
love
each
other
Ils
ont
des
jeux
dangereux
They
have
dangerous
games
C'est
là
qu′ils
trouvent
leurs
joies
It′s
where
they
find
their
joy
C'est
le
temps
des
n'importe
quoi
This
is
the
time
of
nonsense
âge
tendre
et
tête
de
bois.
age
of
tenderness
and
wooden
heads.
Ils
se
jettent
dans
la
nuit
They
throw
themselves
into
the
night
En
écrasant
les
chemins
Crushed
by
the
paths
A
grands
coups
de
phares
et
de
bruit
By
headlight
flashes
and
noise
La
nuit
leur
appartient.
The
night
belongs
to
them.
Mais
quand
ils
se
retrouvent
le
jour
But
when
they
meet
again
in
the
morning
Leur
ciel
est
toujours
le
même
Their
sky
is
always
the
same
C′est
parce
qu′ils
n'ont
presque
rien
It′s
because
they
have
almost
nothing
Qu′ils
voudraient
tout
à
la
fois
That
they
want
everything
at
once
C'est
le
temps
des
n′importe
quoi
This
is
the
time
of
nonsense
Age
tendre
et
tête
de
bois
Age
of
tenderness
and
wooden
heads
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Pierre Delanoe, Gilbert Francois Leopold Becaud
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.